Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Глава 17
На следующий день я проснулась рано. Приняла душ, выкинула душевые тапочки и приготовилась провести последние часы в своей комнате. На всякий случай я сняла кольцо с пальца и спрятала его в потайной карман сумочки.
Моего папу тяжело было назвать наблюдательным человеком, особенно когда дело касалось украшений, но все же. Папа приехал в общежитие к десяти. Джереми помогал грузить вещи. Я даже не позвонила ему утром, как планировала, но в половину десятого он был уже у меня в комнате с кофе и пончиками для моего папы.
Я заглянула напоследок к некоторым девушкам, чтобы попрощаться и пожелать хорошего лета. Лорри сказала: «Увидимся в августе», а Джул – «Нам надо почаще зависать вместе в следующем году». Я еще раз попрощалась с Аникой и немного прослезилась. Она обняла меня и сказала:
– Расслабься. Увидимся на твоей свадьбе. Скажи Тейлор, что я напишу ей, чтобы обсудить наши платья подружек невесты.
Я рассмеялась в голос. Будет ли Тейлор в восторге? Я не была уверена в этом.
Когда все вещи были погружены в машину, папа позвал нас пообедать в стейк-ресторан. Это было милое семейное заведение с кожаными сиденьями и солонками на столе.
– Заказывайте все что пожелаете, ребята, – сказал папа, опускаясь в кресло.
Мы с Джереми сели напротив него. Я изучила меню и выбрала стриплойн-стейк[11], потому что он был самым дешевым. Мой папа, конечно, не бедствовал, но и лишних денег у него точно не было.
Когда подошла официантка, чтобы принять заказ, папа заказал лосося, я – стриплойн-стейк, а Джереми сказал:
– Мне, пожалуйста, рибай[12] сухого созревания, слабо прожаренный.
Рибай был самым дорогим стейком в меню. Он стоил тридцать семь долларов. Я посмотрела на Джереми и пришла к выводу, что он даже не взглянул на стоимость. Он, наверное, и не привык к этому, потому что все его счета шли к его отцу. Но все должно было измениться после свадьбы, я была уверена. Больше никакого выбрасывания денег на такую ерунду, как винтажные Эйр Джорданы или дорогущие стейки.
– Итак, чем планируешь заняться летом, Джереми? – спросил папа.
Джереми посмотрел на меня, затем на моего папу, затем снова на меня. Я едва заметно мотнула головой. Я уже представила, как он просит благословения у моего отца, но это было в корне неправильно. Я не могла допустить, чтобы отец узнал об этом раньше, чем моя мама.
– Я снова буду проходить практику в компании отца, – сказал Джереми.
– Неплохо. Будешь занят все время.
– Ну да.
– А что насчет тебя, Белли? – Папа посмотрел на меня. – Снова пойдешь работать официанткой?
Я допивала содовую со дна стакана.
– Да, я хотела поговорить с менеджером на следующей неделе. Им всегда нужны официанты на лето, так что думаю, все будет в порядке.
Из-за свадьбы, которая должна была состояться через два месяца, мне надо было работать в два, если не в три раза больше.
Когда принесли наш счет, я заметила, как папа прищурился и поднес его поближе к лицу. Когда я поняла, что Джереми не увидел этого, мне стало неловко.
Я всегда чувствовала особенную близость с папой, когда сидела в переднем пассажирском кресле его минивэна, разглядывая его профиль и слушая вместе с ним Билла Эванса[13]. Я любила эти поездки, потому что нам было комфортно как наслаждаться тишиной, так и разговаривать друг с другом ни о чем и обо все сразу.
В этот раз поездка проходила в молчании.
Он мычал в такт музыке, когда я сказала:
– Пап?
– М-м-м?
Мне так сильно хотелось рассказать ему все. Я хотела поделиться с ним своей радостью в этот замечательный момент, когда я обратно превращалась в маленькую девочку в пассажирском кресле, а он оставался единственным обладателем водительского удостоверения. Это был только наш момент. Я перестала называть его папочкой еще в средней школе, но тогда мое сердце буквально пело: «Папочка, я выхожу замуж».
– Ничего, – сказала я в итоге.
Я не могла. Я не могла сказать ему раньше, чем маме. Это было бы неправильно.
Он продолжил мурлыкать мелодию себе под нос.
Еще немного, папа.
Глава 18
Я думала, что у меня уйдет много времени, чтобы опять привыкнуть к дому колледжа, но мне практически сразу удалось вернуться к домашней рутине, словно я и не уезжала никуда. К концу первой недели я распаковала свои вещи, а ранние завтраки с мамой и распри с моим братом из-за чистоты ванной комнаты, которую мы делили, стали привычным делом. Я была неряшливой, но Стивен просто превзошел все ожидания. Началась работа в ресторанчике «Берс»; я брала столько смен, сколько было возможно, иногда даже работала две смены подряд.
За день до церемонии торжественного открытия сада Сюзанны мы с Джером разговаривали по телефону. Мы обсуждали приготовления к свадьбе, я поделилась с ним некоторыми идеями Тейлор. Ему понравилось все, кроме морковного торта.
– Я хочу шоколадный торт, – сказал он. – С малиновой начинкой.
– Можно сделать один ярус морковным, а другой шоколадным, – предложила я, плечом прижимая телефон к уху. – Я слышала, они могут испечь такой.
Я сидела на полу в своей комнате, подсчитывая заработанные за день чаевые. Я даже не успела еще переодеть свою рабочую рубашку, хотя на ней были жирные пятна, но я так умоталась, что мне было все равно.
– Шоколадно-морковный торт?
– С сырной глазурью на моем слое, – напомнила я ему.
– Это очень похоже на вкусовое извращение, но ладно. Давай так и сделаем.
Я улыбалась себе под нос, сортируя купюры с разным номиналом в отдельные стопочки. Джереми очень много смотрел кулинарные каналы, когда приезжал домой.
– Ладно, с тортом мы более-менее определились, осталось только найти на него деньги, – сказала я. – Я беру столько смен, сколько возможно, но пока что я заработала только сто двадцать долларов. Тейлор сказала, свадебные торты стоят очень дорого. Но я могу в крайнем случае попросить ее маму испечь нам торт. Она очень хороший пекарь. Хотя нам, возможно, и не следует просить ее о чем-то настолько дорогом.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51