Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 25
* * *
На следующий день я первым делом поспешил к драконьему дереву. Пока дедушка завтракал, я вынес банку с пеплом в сад. Снял крышку и, согласно инструкции, набрал пять полных чайных ложек пепла. Я посыпал ими почву вокруг ствола и на всякий случай взрыхлил ее. Дерево выглядело даже хуже, чем вчера, все кактусообразные отростки потеряли блеск и зеленый цвет и стали тускло-коричневыми. Хуже всего, что те несколько фруктов, которые я видел, начали засыхать. Бедное дерево выглядело так же, как и я, когда болел в детстве: вялым и полным жалости к самому себе.
Как же я надеялся, что еще не поздно спасти его! От одной только мысли о смерти дерева мне казалось, что кто-то ложкой шкрябает мои внутренности.
* * *
Днем я встретился с друзьями в логове.
– То есть ты думаешь, что та женщина, Элви, знала о драконах? – спросила Кэт, когда я рассказал им о карте и банке с пеплом.
Я пожал плечами.
– Я не нашел ничего доказывающего, что она знала, как дракончики вылупляются, но на карте ведь изображен дракон, и она точно ухаживала за деревом. Может, она и посадила его – кто знает?
– Меня бы это, наверное, обрадовало, – сказала Кэт. – В смысле, если твой дедушка прав и она не заводила семью, хорошо, что у нее хотя бы были драконы.
Она посмотрела, как Льдинка замораживала паутинки и оставляла их блестеть в лучах солнца.
Я улыбнулся. Странно было представить, что кто-то еще знает наш секрет, но я не мог не согласиться с Кэт.
– Будем надеяться, что пепел сотворит чудо и поможет дереву, – сказала она.
– А у вас какие новости? – спросил я. – К чему готовится Лиам?
Кэт залезла в рюкзак и достала карту. Она с гордостью разложила ее перед нами. Близнецы действительно развернули в полную силу свой дозор за Лиамом. Одна цветная маркировка должна была занять несколько часов. Карта, без сомнения, выглядела мило, но я не мог понять, как она показывала передвижения Лиама за последние несколько дней.
Тед наклонился к бумаге, пожевывая кончик фломастера.
– Значит, он в основном сидел в своем садовом домике, за исключением похода в парк? – спросил он.
Я подавил смешок. У Теда талант глядеть в самую суть.
– Ну… да… в основном, – сказал Кай.
– А это черное пятнышко?
– Э-э… это когда мы отправились за ним в парк, но пришлось пойти на плаванье.
– И ты должен был следить за ним после нас, – строго сказала Кэт, обернувшись к Теду.
– Да, ну, я ведь уже рассказывал об этом, – сказал Тед.
Тед рассказывал, причем весьма обстоятельно. У него возникла парочка проблем с Лучиком. Дракон ел и рос так стремительно, что Теду становилось все сложнее скрывать его и вред, который он причинял.
– Мы думаем, что Лиам держит дракона в садовом домике, – сказал Кай.
– Бедняга, – сказала Кэт. – Заперт там.
– Не волнуйся, – успокоил Тед. – Теперь мы знаем, где Лиам прячет малыша, значит, можем придумать план, как его освободить.
– Да. Легче легкого, – нерешительно согласился Кай.
– Именно, – сказал Тед. – Надо только Лиама отвлечь.
18. Лиам Непобедимый
Кай сомневался не зря. Каждое утро мы проходили мимо дома Лиама и заглядывали во двор, надеясь, что найдем способ пробраться туда незамеченными. Но мама Лиама работала на дому, так что, даже когда он играл в футбол после школы, мы не могли подобраться к садовому домику.
К счастью, через несколько дней мама попросила «оказать ей очень большую услугу», и у меня появился отличный шанс. Хорьки повеселились в кухонных шкафах, и из-за беспорядка – пытаясь найти пронырливую парочку – она не успевала забрать Конни с детского праздника.
– Ты не мог бы заскочить к ним и увести ее, милый? Я бы не стала просить, но Финнеган все еще прячется где-то, и я не могу просто уйти. Это за углом. Конни в доме Биа.
В любое другое время я бы застонал, заворчал и просто сразу же отказался выполнить эту просьбу. Не потому, что мне не хотелось забирать Конни, а из-за того, откуда приходилось ее забирать. Именно этот дом я обычно старался обходить стороной. Но не сегодня. Дело в том, что Биа – младшая сестра Лиама.
Мне выпала великолепная возможность подобраться ближе к садовому домику. Добравшись до места, я не стал стучаться во входную дверь, а направился сразу к воротам сбоку. Если бы кто-нибудь спросил меня, чем я занят, я бы сказал, что направляюсь к задней двери.
Выглянув из-за угла и проверив сад, я увидел Биа и Конни, игравших в песочнице в форме черепахи. Они построили замок и сейчас украшали его камнями и палками. Безволосая кукла была прислонена к стене, а Биа вела маленького пони по разводному мосту, изображая, что он скачет. Конни тем временем возила акулой по рву, который они вырыли, и чавкала, изображая, будто зверюга гонится за пони.
Вдруг из домика вышел Лиам. Увидев замок девочек, он рассмеялся, и я на секунду решил, что он собирается пинками разбить песочное строение на части. Затем я понял, что ошибся. Лиам распахнул куртку, и оттуда выпорхнул серый дракончик. Он залетал кругами над головой Биа. Та застыла на месте, открыв рот, а Конни замахала Лиаму акулой и одарила своим самым тяжелым взглядом.
О чем Лиам думал? Кто угодно мог выглянуть из дома. Но он-то, конечно, слишком увлекся показухой, чтобы беспокоиться.
– В каждой сказке нужен дракон! – мерзко сказал он.
Дракон опустился ниже и выпустил зеленую струю.
Увернувшись, Биа упала на спину и раздавила замок.
Обе девочки сразу же разразились слезами. Я подбежал к ним и сверкнул глазами на Лиама, который был так удивлен, увидев, как я появился в его саду из ниоткуда, что сам упал в песочницу.
– Что ты тут делаешь? – выпалил он.
– За тобой слежу, вот что! – крикнул я. – И, судя по всему, я вовремя. Почему тебе обязательно надо создавать проблемы?
Лиам нахмурился.
– Что хочу, то и делаю, – сказал он.
Он поднялся на ноги и отряхнул песок.
– Я действительно, – сказал он, вставая в боевую позицию, – что хочу, то и делаю. Когда захочу. Где захочу. И ты никак не можешь этому помешать.
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 25