Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Нужно было добить его в ванне! Второго шанса он не предоставит! Или…
– Динар, – я заколотила в двери, – Динар!
Дверь открыли, заглянул молоденький стражник, поинтересовался, нужно ли мне что-то? Нужно. Еще как нужно.
– Отвечай, где ваш… Динар? – это только в сказках принцессы добрые и милые, а в реальности на нашем пути лучше не становиться… даже если ты эталон мужской красоты, а даллариец и этим не являлся.
– К-капитан в порту…
– Замечательно, – моя королевская осанка и уверенность не давали поводов даже задуматься о неповиновении. – Проводи меня!
– К-куда?
Невероятно, и кто же столь наивное дитя взял на королевскую службу?
– В порт! Хотя… Проводи меня на кухню, затем в комнату капитана, затем к воротам… – О да, я собиралась попортить ушки и пальчики незабвенного Динара Грахсовена.
– Но, леди… – попытался возразить стражник.
И откуда таких берут?!
– Исполнять!!! Немедленно!!!
Повелительный тон! Отточенный годами, взращенный под неусыпным контролем папочки, пропадающий исключительно при виде весьма привлекательных особ мужского пола, каковых здесь не наблюдалось…
* * *
Итак, Динар едет в порт… Пока доедет, пройдет полчаса, затем, вероятнее всего, будет разбираться с чем-то, а значит, плюс еще полчаса, ну на возвращение полчаса. Рассчитать время было не сложно, учитывая, что карту Хорнасса я видела еще в столице.
Как же сильно я разозлилась! Мне даже казалось, что за спиной выросли крылья от ярости!
Кухня встретила меня ворчанием старухи, которое перешло в вопли, когда я приказала достать копченый окорок. Это только мышей ловят на сыр, а крыс требуется приманивать на мясо. Затем я собственноручно взяла длинную веревку, обычно используемую для сушки белья, и после этого приказала отвести меня в комнату градоуправителя. Стражник слушался, как околдованный, ловя каждое мое слово… сразу видно, что он ни разу не был в придворных кругах, иначе у него очень быстро выработался бы иммунитет к вот таким самоуверенным и командующим.
Новая комната Динара по отношению к старой находилась в противоположном конце крепости. Здесь окно тоже располагалось аккурат надо рвом!
– Возьми веревку и натри ее окороком! – приказала я стражнику, направляясь к шкафу с одеждой Динара.
Меня интересовали рубашки, нижние штаны и, конечно, – о да, – сапоги. Мне лично размер великоват, но… месть – это блюдо, которое подается холодным, а в ситуации с этим медноволосым и вовсе ледяным.
Пальчик, значит, отрезать? Ушки у меня симпатичные? Ты еще пожалеешь о своих словах, Динар Грахсовен! Сильно пожалеешь! Наемники, значит, к перевалу Гросса? А как вам крыски в вашу собственную постель, бывший правитель Далларии? О, я уверена, что вы будете в восторге!
Юноша выполнил приказ очень старательно, так что на веревках волокна от мяса остались – чудесно!
Собственноручно привязав окорок к веревке, я, под испуганный вскрик парня, все это аккуратно опустила за окно, а край веревки тщательно привязала к оконной ручке. И почти сразу меня посетило восхитительное чувство рыбака – рыбка клюнула! Веревку дернули с такой силой, что я поспешила подтянуть ее и привязать к ножке кровати, все же лучше перестраховаться.
– Теперь к воротам, – приказала я, уложив в наволочку сапоги и ношеные рубашки медноволосого! Знакомить Динара с фауной Готмира я планировала долго и обстоятельно.
Увы, идти к воротам стражник передумал, едва мы покинули верхний город. Юноша все больше отставал, ноги у него спотыкались едва ли не об каждый камень, и раскаяние появилось во взгляде. Я не выдержала:
– Слушай, ты…
– Оливер…
– Слушай, Оливер, муки совести оставь на ночь, а сейчас следуй за мной и не смей отставать!
Когда я злая, со мной даже отец не решался спорить, а этот… решился.
– Послушайте, леди, я первый день в верхнем городе, меня вчера повысили, и я…
Он меня бесит! Но понять его можно…
– Оливер, я твоя леди, – под моим гневным взглядом парень покраснел и опустил голову. – Ты обязан исполнять мои приказы!
– Да, моя леди…
Так-то лучше, и мы возобновили движение. На не слишком приятные взгляды окружающих я старалась не обращать внимания, все же это было ниже моего королевского достоинства. Но поразительным являлся тот факт, что ни единой женщины я не увидела… Хотя это же Готмир.
Стражники на воротах, уподобившись баранам, не пожелали пропустить меня. В этих далларийских орлах чувствовалась и выправка, и преданность лишь одному господину, встреча с которым в настоящий момент была мне крайне невыгодна.
– Послушайте, вы…
– Утырка, – хрипло произнес один из стражников.
Так, плохо. Очень плохо, они же меня знают! И вся неприглядность моего положения вынудила… к не слишком обдуманным действиям.
– Ну, прошу вас, – я упала на колени, вытирая несуществующие слезы, – мне только выбросить мусор!
Сопение позади меня показало, что Оливер осознал степень собственного проступка и сейчас размышляет над расплатой. Отлично, значит, любой мой спектакль юноша поддержит исключительно из чувства самосохранения.
– Хорошо, могу я узнать ваши имена, господа? – я стремительно поднялась и теперь смотрела на каждого с изрядной долей превосходства во взгляде.
– Зачем? – переспросил громила у самых ворот.
– Как же, – я гордо вздернула подбородок, – мой господин, Динар Грахсовен, приказал избавиться от вещей… – И где же моя хваленая находчивость? Хотя… – От вещей, на которых ядовитые муравьи оставили яйца! Но если вы не желаете меня пропускать, – я протянула ближайшему стражнику импровизированный мешок с вещами, – выбрасывайте сами!
Стражник, высокий, покрытый шрамами, опасливо, но все же протянул руку. Плохо, придется продолжить:
– Но учтите, что у меня магическая защита, а вот у вас… впрочем, это ваша жизнь и я не смею вам указывать. Выбросить необходимо у кромки леса! Держите!
Стражник руку отдернул. Я восхитительна!
– Рав, отпускать ее нельзя… это же утырка, про нее такое рассказывают… – произнес весьма умный бывший житель Далларии, с рыжим окрасом растительности на голове и лице.
– Тогда сам неси, – хрипло ответил тот самый, стремительно отдернувший протянутую длань, – вызови отряд, проводим леди до леса и обратно.
Вооруженный отряд в мои планы не входил… а время, затраченное мною на изощренную месть, оставляло не так много времени на бегство…
– Поторопитесь, – лениво приказала я, – закат скоро.
Они не торопились. Я заставляла себя сохранять спокойствие и одновременно контролировала Оливера, бледность которого уже вызывала интерес у стражников, но вот, наконец, ворота раскрылись, шестеро всадников выехали вперед, проверяя безопасность пути, семеро пеших шли с нами. Кажется, побег сегодня совершать бессмысленно…
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73