Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 168 169 170 ... 173
Перейти на страницу:
компьютеров и большие мониторы выглядели впечатляюще, ее взгляд останавливался на личных сокровищах, бессистемно расставленных на полках за письменным столом. Она улыбнулась, когда заметила нескольких «счастливых лягушек» Грига, потрепанную старую скрипку и кусок опала, заключенный в породу.

Вслед за Георгом Мерри подошла к столу, и он показал ей документ.

– Если вы поставите подпись в указанном месте, то официально войдете в состав трастового фонда Атласа, как он и хотел.

– Со стороны девушек было очень любезно дать разрешение на это. Я никогда не ожидала…

– Как вам известно, шесть сестер настаивали, чтобы к вам относились как к равной, – перебил Георг.

Мерри кивнула и сняла колпачок ручки.

– Кстати, нужно ли покидать нас уже сегодня вечером, Мерри? Нам будет вас не хватать.

Она вздохнула.

– Боюсь, мне нужно уехать. Но уеду только я; Мэри-Кэт останется вместе с Джеком и Алли. Я пообещала, что приеду в Дублин и навещу Амброза. – Мерри грустно покачала головой. – Его здоровье быстро ухудшается. Он так много сделал для меня, что сейчас я обязана быть рядом с ним.

Георг сочувственно кивнул.

– Знаю, все поймут вас.

– К тому же… – Мерри подписала документ и опустилась в глубокое кожаное кресло Атласа, стоявшее у окна.

– Да, Мерри?

– Вы помните, что в своем дневнике мой отец упоминает о брате Элле… о моем дяде? Атлас написал, что его усыновили в младенчестве и отвезли куда-то в Европу.

– Да, я помню, – ответил Георг, прислонившись к письменному столу.

– Я пыталась выяснить, что с ним случилось. Провела небольшое расследование.

На губах Георга заиграла улыбка.

– Вы что-нибудь обнаружили?

Мерри пожала плечами.

– Несколько разрозненных фрагментов информации. Я начала расследование вместе с Амброзом, чтобы ему было чем занять свой интеллект. Но теперь мне чрезвычайно хочется узнать, что стало с моим дядей. Конечно, это маловероятно, но… – Глаза Мерри блеснули. – Все-таки возможно, что он жив.

Георг кивнул.

– Вижу, что яблоко от яблони недалеко падает, Мерри. Не стоит и говорить, что, если вам понадобятся мои услуги, я почту за честь помочь вам. – Он посмотрел в окно на группу людей, которых они оставили несколько минут назад. – Мне также известно, что Орландо Форбс весьма полезен в том, что касается запутанных расследований.

Мерри хихикнула.

– В самом деле?

– О, да, – кивнул Георг.

Их разговор был прерван голосами Сиси и Крисси, которые проходили мимо открытой двери кабинета.

– Эй, я хочу узнать насчет секретных тоннелей и тайников в этом доме! – воскликнула Крисси.

– Видишь ли, мы запечатали их, – ответила Сиси. – Пора все начинать сначала.

Она заметила Георга и Мерри, сидевших в кабинете.

– День добрый. Вы, случайно, не видели где-нибудь поблизости дедушку Фрэнсиса?

Георг кивнул в сторону окна.

– Он на веранде, Сиси.

– Отлично, спасибо! – Они с Крисси направились на кухню, а оттуда через стеклянные раздвижные двери вышли на веранду. Фрэнсис Абрахам сидел за старинным бронзовым столом; когда он увидел девушек, то выдвинул пару стульев.

– Ах, девочки, – сказал он. – А я уже гадал, куда вы пропали. Хотел поблагодарить вас за то, что пригласили меня. Для меня большая честь увидеть ваш дом и почтить память твоего отца, Сиси.

– Спасибо, что приехал, Фрэнсис! – Сиси крепко сжала руку своего деда. – Я очень рада, что ты здесь.

– Мне хотелось бы написать пейзаж с видом на озеро. Как думаешь, это возможно? – спросил он.

– Разумеется! У меня наверху есть холсты и палитры. Потом пойдем посмотрим.

На другом конце стола Зара, дочь Чарли, неустанно возносила хвалы Атлантису.

– Мы можем немного пожить здесь, да? Это же супер! – Она уселась рядом с Чарли и Тигги.

– Не уверена, что тебе так уж понравится, – сказала Тигги. – Каждый раз, когда ты захочешь отправиться на вечеринку, тебе придется выезжать на катере.

Зара рассмеялась.

– Тогда мы будем устраивать вечеринки прямо здесь!

– Думаю, бедная старая Клавдия не управится с вашими буйными сборищами, – сказал Чарли, энергично потрепав дочь по голове.

– Прекрати, папа! – воскликнула Зара.

– Да, прекрати это, Чарли, – согласилась Тигги и протянула руку, чтобы поправить волнистые темно-русые волосы Зары.

– Ладно, ладно, я все понял. – Чарли задумался. – Девочки, вы меня извините, если я отлучусь минут на десять? Я обещал побеседовать с Алли. Ты помнишь, где я оставил свою большую сумку, Тигс?

– Кажется, на кухне.

– Отлично. Скоро вернусь! – Чарли встал и вошел в дом.

Зара вопросительно посмотрела на Тигги, та пожала плечами и улыбнулась.

В другой части Атлантиса Электра гуляла в одном из заповедных садов Па Солта вместе со Стеллой Джексон и Майлзом, внимательно слушая их.

– Я помню, как он говорил о своих цветах, когда мы встретились за ужином, – задумчиво сказала Стелла. – Он так гордился ими, и теперь я понимаю, почему!

– У него было много талантов, – заметила Электра.

– Без шуток, – улыбнулась Стелла. – Столько людей собралось здесь из-за одного человека! Это настоящая дань уважения нему.

– Ты права, – отозвалась Электра. – Но вот что поразительно: большинство сегодняшних гостей ни разу не встречались с ним! Ты находишься в меньшинстве, бабушка.

Стелла приложила ладонь к сердцу.

– Это на самом деле честь для меня. Он был невероятно добрым человеком, с таким невыразимым ощущением… достоинства. Это трудно объяснить.

– Тем не менее я понимаю, что ты имеешь в виду, – кивнула Электра.

– Как вы думаете, что будет с этим местом? – спросил Майлз, указывая на дом.

– С Атлантисом? Мы навсегда сохраним его. Когда жизнь обернется темной стороной, у нас будет безопасное место, куда мы сможем вернуться.

– Это замечательная мысль, – улыбнулась Стелла. – В точности так, как он бы хотел.

Майлз, вечный прагматик, продолжил свои расспросы:

– А как насчет Ма, Клавдии и Кристиана? Что будет с ними?

– Алли и Майя говорили с ними. Все они хотят остаться здесь. Атлантис – такой же их дом, как и наш. Кроме того, поскольку Ма и Георг теперь… э-э, как бы то ни было, я точно не беспокоюсь о том, что она будет чувствовать себя одинокой в наше отсутствие.

* * *

Георг и Мерри услышали стук в дверь кабинета.

– Заходите! – крикнул нотариус.

Майя просунула голову в комнату.

– Извините, я не помешала?

– Вовсе нет, дорогая, – сказала Мерри.

– Можно ли ненадолго умыкнуть у вас Георга?

– Разумеется! – жизнерадостно сказала Мерри. – Кстати, я почти готова к еще одному бокалу шампанского. Увидимся, Георг. – Она прошла по комнате и запечатлела легкий поцелуй на щеке Майи. – Мы тоже скоро встретимся.

– Спасибо, Мерри. – Майя аккуратно закрыла дверь и разгладила платье. – Итак, у нас есть какой-то прогресс?

Георг кивнул.

– Я собирался поговорить с тобой попозже. Понимаю, что это очень насыщенный день…

– Все

1 ... 168 169 170 ... 173
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли"