голос хозяина дома, от которого Гермиона подскочила на месте.
— Надеюсь, ты тоже хорошо провела праздники, подруга, — Гарри скинул рабочую куртку аврора на спинку кресла и сел рядом с молодой женой.
— Ну, вполне неплохо, — не своим голосом сказала Гермиона и тут же откашлялась. — Как служба?
— Да все как всегда, разгребаю завалы дел, — равнодушно пожал плечами парень и откинулся на спинку мягкого велюрового дивана. Повисла тишина. Все сидели, кажется, сильно погруженные в свои мысли, но двое из них думали об одном и том же.
— Джинни говорит, Блейз предоставил вам отличный особняк, — стараясь скрыть волнение, заговорила Грейнджер.
— Ага. Загорели вот, — улыбнулся парень и провел рукой по лохматой шевелюре. Хоть что-то в этом мире остается вечным. — А ты где загорела? Неужели свет от той гирлянды, что мы тебе повесили, такой сильный, что шпарит ультрафиолетом? Или Малфой устроил тропики у своего особняка?
Гермиона шумно сглотнула и закусила губу. Он знает.
— Малфой и тропики? Это несовместимо!
Отмазка так себе, Грейнджер.
— Ну может мне просто и показалось, — снова пожал плечами Поттер, от чего подруга тихонько выдохнула. — Но вот твой белобрысый муженек точно перестал быть похожим на белый фарфор. Даже странно видеть его похожим на обычного человека, а не на подобие вампира.
— Где ты видел его? — пролепетала Грейнджер, от волнения расчесывая ногтями щеку. Врать Гарри было для нее невыносимо, роднее и ближе у нее не было никого на этом свете.
— В Министерстве. Он каждый месяц отмечается в правовом отделе, его же выпустили под подписку о невыезде. Но в этот раз его вызвал я.
Девушка мысленно чертыхнулась. Твою ж…
— О, Гарри, я должна тебе кое-что рассказать…
— Я думал уже не дождусь, — ухмыльнулся Поттер и следом нахмурил брови. — С чего начнешь? С нелегального вывоза заграницу бывшего Пожирателя, подделки документов или использования непростительного с помощью беспалочковой магии?
Джинни охнула и зажала рот рукой. Все это время она переводила взгляд с одного на другую и пыталась понять, о чем идет речь и кто это все совершил.
— Ну и как там Куба?
Гермиона вскочила с места и нервно зашагала по гостиной.
— Откуда ты узнал, Гарри? Я понимаю, что ты начальник Аврората, но… как?
Поттер потер ладони о колени и посмотрел на подругу сверху вниз сквозь линзы своих очков.
— Может я и полный олух во всей этой бумажной работе, но у меня отлично получается искать тех, кто от меня скрывается.
— Что ему за это будет? Годрик, клянусь, это моя идея, черт, о чем я думала…
— Гермиона, — Гарри встал схватил девушку за предплечье, разворачивая к себе. — Я все замял. Но это только ради тебя. Не ради него.
На последних словах он скривился.
— Как?
— Не могу сказать, что было легко. Собственно, это уже неважно. Ну и как там Куба? — Гарри широко улыбнулся, давая понять, что не злится. — И как тебе удалось наколдовать непростительное без палочки?!
Девушка почувствовала, как ее тронутые загаром щеки заалели.
— Как ты вообще об этом узнал? Беспалочковая магия ведь не отслеживается…
— Ну узнать, кто именно использовал заклинание и правда невозможно. Но эта магия тоже фонит. И я умею складывать два плюс два.
Спустя несколько часов Гермиона, покинув дом на площади Гриммо, аппарировала к поместью Малфоя после того, как тот не ответил на несколько ее звонков. Не описать словами, как она благодарна Гарри за его бессмертное доверие и постоянную помощь. Девушка знает, что Малфой стоит поперек горла у молодого начальника Аврората, и поэтому ее долг перед Поттером становится необъятных размеров.
Уладив все вопросы, рассказав о своем самочувствии и выслушав истории с медового месяца лучших друзей, она, преисполненная умиротворением, теперь вошла на территорию поместья Малфоев. Ворота распахнулись перед ней мгновенно, открывая вид на огромный особняк. Зайдя в дом, девушку встретила толпа, состоящая из одной собаки, кота и трех эльфов.
— Миссис Гермиона, как мы рады вас видеть, будете ужинать? Что бы вы хотели на десерт? Вам приготовить вашу комнату? Или вы останетесь в спальне господина?
Гул писклявых голосов заставил девушку чуть скривиться. Подняв руки в примиряющем жесте, она заговорила:
— Спасибо, ничего не надо. Где Драко?
— Хозяина нет дома, миссис Гермиона, утром хозяин принял душ и ушел. Тинки не знает, где он, — эльф прижал уши к голове, расстроившись, что не смог угодить молодой хозяйке.
Девушка закусила губу и, быстро распрощавшись с домовиками, забрала кота и собаку к себе в квартиру. Возможно, Малфой еще не вернулся из Министерства, и не было смысла его ждать. Аппарировав в тихое место недалеко от собственного дома, молодая волшебница отпустила животных на землю. Те, в свою очередь, показывая насколько сильно соскучились, даже без применения удерживающей их рядом магии мирно бежали рядом по направлению к квартире.
Прохожие с удивлением оглядывались на их странную компанию. Мечтая как можно быстрее попасть в душ, Гермиона быстро шагала по скользкой дорожке. Город все еще был украшен после праздников, поэтому гирлянды, намотанные на ветви деревьев, наполняли уютной атмосферой угрюмый Лондон.
Нащупав ключи в кармане легкой кожаной куртки (зимнюю-то она оставила у родителей), девушка уже взбежала по крыльцу к парадной двери, когда услышала, как ее окликнули.
— Не знал, что коты тоже ходят на прогулку, — улыбнулся Тео, беря на руки Живоглота. Кот настороженно обнюхивал парня, ловя острым нюхом незнакомые запахи.
— О, привет, Тео! — опешила Гермиона, будто не веря своим глазам.
— Великий Салазар, да ты просто горячий мулат! — воскликнул Блейз, вставая для приветствия со стула и протягивая Драко руку. Тот пожал ее в ответ и усмехнулся.
— Не переживай, Забини, мой загар сойдет, и ты снова станешь самым горячим и загорелым. Не всегда же тебе занимать лидирующие позиции.
Блейз рассмеялся и снова упал на мягкий стул. Они забронировали столик в магловском ресторане, не желая привлекать внимание в магическом обществе. Играла живая музыка, официанты были расторопны и вежливы, а натертые барменом бокалы блестели даже от приглушенного света люстр. В общем, место было вполне себе приличным по меркам молодых волшебников.
— Только вот к моему цвету кожи вопросов нет, а где ты в Лондоне успел поджарить свое бледное аристократичное личико?
Внимательно изучая страницы меню, Малфой мельком глянул на друга.
— Меня не было в Лондоне последнюю неделю.
Итальянец поперхнулся. Поставив бокал с виски на стол, дабы не расплескать остатки, он вытер салфеткой рот.
— Что-то я не припомню, чтобы Англия была солнечным курортом. Правильно ли я понимаю, что ты не был в стране?
Драко продолжал листать меню,