длинная минута истекла, и мы услышали голос Сталина. Он обратился к нам:
– Мои соотечественники и соотечественницы…
Трудно выразить волнение, охватившее всех при этих словах! О, как умеет Сталин найти самое нужное слово, обращенное к человеку, слово, выражающее самую суть народных отношений в данную минуту! Да, тогда, в июле 41-го, перед лицом надвигающегося на всех нас бедствия мы более всего ощущали себя сестрами и братьями, породнившимися в те страшные и величественные дни. Сегодня, спустя почти четыре года, мы торжествуем победу Отечества, того Отечества, во имя жизни, чести и славы которого отдавали все силы души, ума и тела, – победу Отечества, которому и он, наш Сталин, отдавал свой гений, свое вдохновение, всего себя!
Боясь проронить хоть одно слово, слушали мы нашего Великого Соотечественника. Почти у всех – у мужчин и женщин, у старых и молодых – блестели слезы счастья.
Мы запомним эту минуту навсегда, до смерти. Запомним не только слова, запомним то чудеснейшее человеческое тепло, которым был полон сегодня голос Сталина, запомним, с какой поистине отцовской, мудрой, безграничной любовью сказал он нам:
– С победой вас, мои дорогие соотечественники и соотечественницы. <…>
Он негромко это сказал, не торжественно, и мы почувствовали, что эти слова, эта интонация идет из самых глубин его горячего человеческого сердца.
И когда он замолк, то – я ручаюсь за это – всем, кто слышал его, так же просто, тихо, всем сердцем хотелось ответить ему:
– С победой Вас, Иосиф Виссарионович, наш дорогой Соотечественник!»
О. Берггольц. «Ленинградская правда», 10 мая 1945 года
Эту книгу хочется закончить словами руководителя Советского государства И. В. Сталина на приеме в Кремле в честь командующих войсками Красной армии 24 мая 1945 года:
«Я поднимаю тост за здоровье русского народа не только потому, что он – руководящий народ, но и потому, что у него имеются здравый смысл, общеполитический здравый смысл и терпение.
У нашего правительства было немало ошибок, были у нас моменты отчаянного положения в 1941-42 гг., когда наша армия отступала, покидала родные нам села и города Украины, Белоруссии, Молдавии, Ленинградской области, Карело-Финской Республики, покидала, потому что не было другого выхода. Какой-нибудь другой народ мог сказать: вы не оправдали наших надежд, мы поставим другое правительство, которое заключит мир с Германией и обеспечит нам покой. Это могло случиться, имейте в виду.
Но русский народ на это не пошел, русский народ не пошел на компромисс, он оказал безграничное доверие нашему правительству. Повторяю: у нас были ошибки, первые два года наша армия вынуждена была отступать, выходило так, что не овладели событиями, не совладали с создавшимся положением. Однако русский народ верил, терпел, выжидал и надеялся, что мы все-таки с событиями справимся.
Вот за это доверие нашему правительству, которое русский народ нам оказал, спасибо ему великое!
За здоровье русского народа!»
Примечания
1
А. Б-в – инструктор Василеостровского райкома ВКП (б), помощник военного прокурора Ленинграда.
2
Н. Б-т – в 1941 году инструктор одного из райкомов партии.
3
Е. В-на (1909–2010) – преподаватель филологического факультета ЛГУ.
4
А. Б-н – в 1941–1942 годах контролер районного бюро по учету и выдаче продовольственных, хлебных и промтоварных карточек.
5
С. Б-а – домохозяйка, в годы войны сторож в домоуправлении.
6
Н. О-ва – в 1941–1943 годах плановик завода им. Молотова.
7
И. Н-в – в годы блокады главврач 23-й поликлиники, заведующий райздравотделом исполкома Кировского райсовета, заведующий отделом внебольничной помощи горздравотдела.
8
Е. Марттила. С. Магаева. Мученики ленинградской блокады. М., 2007.
9
Калвария – город в Литве на границе Восточной Пруссии, один из трех первых населенных пунктов, занятых немцами 22 июня 1941 года.
10
Е. С-ва – и.о. директора Ленинградского института истории ВКП (б).
11
А. А. – род. 1908 г. – инженер 5-го отделения службы движения Октябрьской железной дороги.
12
А. К-й – директор завода.
13
В. И-а – учитель русского языка.
14
Л. К-на – студентка филологического факультета ЛГУ, медсестра эвакогоспиталя, из письма матери.
15
А. Г-ч – зав. сектором печати в горкоме – сентябрь 1941-1 мая 1943 годов.
16
Л. А. Х-в – в начале войны главный инженер Государственной электрической станции им. С.М. Кирова (8-я ГЭС, ныне – Дубровская ТЭЦ им. Кирова) в поселке Невдубстрой (ныне г. Кировск). Станция была построена на левом берегу Невы в 35 км к востоку от Ленинграда (ныне Петербург) в 1929–1933 годах. После вынужденного переезда в Ленинград Л. Х-в был назначен главным инженером 2-й, а затем 5-й ГЭС.
17
А. К-в – в 1941 году – заместитель директора завода.
18
Е. А-в – работник Ораниенбаумского эксплуатационного участка Октябрьской железной дороги.
19
В. К-о – инженер, начальник штаба МПВО Ленинградского института холодильной промышленности.
20
Международный юношеский день.
21
Жестев Михаил Ильич (1902–1983) – рус. писатель, очеркист. Автор книг очерков «День великих работ» (1929), «Годы и люди» (1932), «Новеллы о чувствах» (1933) и др.
22
В. М-ла – родился в 1924 году. Шлифовщик завода им. Сталина. Умер 24 января 1942 года.
23
Зальцман Исаак Моисеевич (1905–1988) – в 1938–1941 годах директор Кировского завода в Ленинграде, в дальнейшем Кировского завода в Челябинске, зам. наркома танковой промышленности.
24
А. Г-в. Воспоминания: 18 дней обороны Пулковской обсерватории. 13–30 сентября 1941 г. РДФ ГММОБЛ.
25
Б. 3-ва – работник отдела технического контроля завода «Северный Пресс».
26
ЦГИАИПД. Ф. 4000. Оп. 20. Д. 12. Л. 7-10 об.
27
В. П-н – ученица 7-го класса средней школы.
28
Б. К-в – родился в 1924 году. Жил и учился в Колпине. В начале блокады