Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36
– Видите ли, не во мне дело, – тихо продолжала Эмили. – Это ради тети Хейзел. Пока я не могу ничего объяснить. Сейчас ложитесь спать. Если что, я позову вас.
Нэнси и Хелен не стали задавать лишних вопросов. Тем не менее, засыпая, Нэнси продолжала размышлять о просьбе Эмили.
Едва проснувшись рано утром, Нэнси сразу же вспомнила о бомбе. Когда ее установили? Пока сыщица была на реке?
«Кто бы ее ни подложил, этого человека могли видеть в гостинице», – предположила Нэнси.
Хелен тоже недавно проснулась, и Нэнси спросила, как она себя чувствует.
– Хорошо, за исключением легкой головной боли, – ответила Хелен и вздрогнула. – Прошлая ночь кажется ужасным сном!
В дверь постучали – Эмили принесла для Хелен и Нэнси кое-что из своей одежды. Пока девушки одевались, она сообщила, что в ближайшее время для осмотра сгоревшего коттеджа прибудет наряд из отделения полиции Бентона.
– Джон на рассвете сбегал в сиреневую рощу, – добавила она. – Он не обнаружил там ничего подозрительного, кроме множества самых разных следов.
– Может, этот призрак мне приснился, – сказала Хелен. Она ощупала затылок. – Но шишка-то настоящая!
Девушки втроем спустились к завтраку. Миссис Уиллоуби и Мод уже сидели за столом. Никаких других посетителей в этот час в столовой не было. К ним подошла Анна и приняла заказ.
В это время новая официантка Джин Холмс составляла цветочную композицию в медной вазе. Застенчиво улыбнувшись Нэнси, она подошла с вазой в руках к широкому подоконнику эркерного окна[2] и вдруг испуганно вскрикнула. Вода из упавшей вазы потекла по полу.
Все, кто сидел за столом, разом оглянулись. С улицы в окно заглядывали двое мужчин. Узнав их, Нэнси вскочила на ноги.
Глава десятая. «Голубые трубки»
Неожиданное появление двоих мужчин, заглядывающих в окно столовой, поразило Нэнси, но поразило приятно. Это были ее отец и лейтенант Брайс.
Джин извинилась за свою неуклюжесть и побежала на кухню за шваброй, а Нэнси поспешила в вестибюль, чтобы поприветствовать отца и офицера, который пришел ей на выручку, когда ее машина угодила в кювет.
– Нэнси, с тобой все в порядке? – первым делом спросил Карсон Дрю.
– Все хорошо, папа. Какой приятный сюрприз! – Она нежно поцеловала его и добавила с улыбкой:
– Не ожидала встретить вас так скоро, лейтенант Брайс.
Офицер улыбнулся и пояснил, что ему было поручено расследовать пожар в коттедже.
Они с Карсоном Дрю прибыли в «Сиреневую гостиницу» одновременно. Двое мужчин как раз завершали беглый осмотр территории, когда, проходя мимо столовой, решили заглянуть внутрь.
Мистер Дрю усмехнулся:
– Я хотел удивить тебя, Нэнси, но никак не ожидал, что так напугаю ту официантку.
– Здесь произошло много неприятных событий, папа, – объяснила Нэнси. – Поэтому все немного нервничают.
Мистер Дрю сказал, что до встречи с офицером на стоянке, ничего не слышал о происшествиях в «Сиреневой гостинице».
– Лейтенант рассказал мне о вчерашнем взрыве и пожаре. А затем поинтересовался, не я ли отец той Нэнси Дрю, которая попала в аварию на бентонской дороге.
– Значит, ты еще не разговаривал с Ханной? – спросила Нэнси.
– Нет, я приехал прямо сюда. – Мистер Дрю обнял дочь. – Я беспокоюсь за тебя.
– Со мной правда все в порядке, папа, – заверила Нэнси. – Кстати, а с шерифом Мак-Гиннисом ты связывался?
– Да. И это еще одна причина, по которой я приехал сюда, – сказал ее отец. – Мне нужно было позвонить ему по одному юридическому вопросу, и во время нашего разговора он рассказал мне, что ты нашла украденную кредитку и конверт со своим именем. Кстати, ни на конверте, ни на карточке не оказалось отпечатков, которые могли бы быть полезны в расследовании.
Нэнси решила не торопиться и посвятить отца в другие загадочные происшествия немного позже, а пока предложила мужчинам зайти в столовую позавтракать. Она представила всех друг другу. Тетя Уиллоуби с племянницей и мистер Дрю были хорошими знакомыми и обменялись теплыми приветствиями.
Мод кокетливо взмахнула ресницами:
– Так вы и есть тот самый знаменитый адвокат по уголовным делам!
Карсон Дрю не любил лести, поэтому ограничился вежливым поклоном. Затем он поздравил Эмили с предстоящей свадьбой.
После завтрака все отправились осматривать пожарище.
Эмили рассказала лейтенанту Брайсу обо всем, что произошло, но умолчала о краже бриллиантов. Он задумчиво потер подбородок и сказал:
– Все это могут быть просто злые шалости, никак не связанные со взрывом. А с другой стороны, они вполне могут оказаться частью какого-то общего плана преступления.
Когда они добрались до сгоревшего дома, то застали там Джона. Нэнси познакомила его со своим отцом и полицейским.
После того как лейтенант Брайс осмотрел руины, Нэнси и ее друзья дали ему и мистеру Дрю полный отчет о событиях прошлой ночи. Услышав историю Хелен, мистер Дрю помрачнел и предложил ей вернуться домой.
Хелен покачала головой:
– Я не могу бросить Нэнси.
Юная сыщица благодарно улыбнулась. На самом деле ей не терпелось рассказать отцу обо всем: и о поездке в Бентон, и о бриллианте в ее сумочке, о фальшивом послании от Джона и ее подводном приключении. Но она понимала, что все это было связано с украденными драгоценностями Эмили, а значит, об этом пока нужно было молчать.
Наконец лейтенант Брайс объявил:
– Я уверен, что нашел фрагменты часовой бомбы, тиканье которой вы слышали, мисс Дрю. Однако я все-таки пришлю сюда нашего специалиста для взрывотехнической экспертизы.
Карсон Дрю повернулся к дочери.
– Нэнси, я бы очень хотел остаться здесь и помочь тебе в этом деле, но, к сожалению, мне нужно вернуться в Ривер-Хайтс и ознакомиться с очень важными уликами по делу, которое будет слушаться в суде на следующей неделе. Пожалуйста, держи меня в курсе.
– Обязательно, папа. Может быть, мы скоро увидимся, если расследование приведет меня в Ривер-Хайтс.
Перед отъездом мистер Дрю спросил у дочери, нет ли у нее подвижек в поисках двойника.
– Ничего определенного, папа, – честно ответила Нэнси.
Адвокат посоветовал Эмили нанять охранника для ночного дежурства.
– Могу порекомендовать отличного человека, – сказал он. – Его зовут Карл Бард.
Эмили согласилась, и мистер Дрю зашел в гостиницу, чтобы позвонить ему. Вскоре он вернулся и сказал, что мистер Бард прибудет в течение дня.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36