Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
– Это Шейн, – продолжил Рикер.
Шейн – заклятый враг Мака и первоклассный мерзавец. Много лет назад он пытался уничтожить его семью, тогда сорвалась одна деловая сделка. Он старался натравить власти на Патрика, который тогда еще заправлял делами. Но Шейн оказался не настолько умен, чтобы сообразить, что судья, начальник полиции и директор ФБР заодно с О’Ши. Бедный Шейн, ужасная ошибка.
– Что, черт возьми, он сейчас делает?
– Я понятия не имею, кто его информирует, но он преследует меня уже два дня.
Мак огляделся, чтобы убедиться, что его никто не слышит.
– Что ему нужно?
– Понятия не имею. Он пытается действовать незаметно, но я обнаружил его в отеле. Попросил Лени навести справки о планах его поездки. Оказалось, у него авиабилет с открытой датой. И он остановился в моем отеле. Лени немного усложнила ему задачу, взломала его банковский счет и поигралась с ценными бумагами и деньгами.
Мак провел рукой по лицу. Его сестра – хакер и может быть опасна, если предоставить ей слишком большую свободу действий.
– Ты звонил Брейдону?
В телефоне что-то зашуршало, прежде чем раздался приглушенный ответ Рикера, словно он боялся, что его подслушивают.
– Он написал мне вчера сообщение и просил не беспокоить. Только если найду манускрипты. Сказал о проблеме с Зарой. Это что-то личное. Я не стал расспрашивать.
Мак нахмурился. Он тоже получил эсэмэску от Брейдона. Небольшие сложности дома, но ему не о чем волноваться. Что происходит?
– Это не все. Лени получила от Шейна электронное письмо с угрозой. Он попытался зашифровать его, но Лени удалось установить отправителя.
Мак сжал трубку. Никто не смеет угрожать его семье.
– Что было в сообщении?
– Она не сказала мне, но была очень взволнована.
– Не похоже на нее, ее нелегко застать врасплох, – заметил Мак. Они не знали другой жизни, так что содержание мейла должно быть достаточно агрессивным.
– Еще кое-что. Кто-то пытался схватить ее, когда она входила в кофейню два дня назад. К счастью, там оказался полицейский не при исполнении служебных обязанностей и сумел помешать.
Внутри Мака все кипело.
– Почему, черт побери, я узнаю об этом только сейчас?
– Потому что я сам только что узнал. Лени умная. Она сидит дома с включенной сигнализацией и не высовывается, но, когда я позвонил ей насчет другого вопроса, наконец все мне рассказала.
Может, Брейдон и хочет, чтобы их семья жила по законам, но иногда бывают ситуации, когда необходимы крайние меры.
– Шейн уже много лет заноза в заднице, – продолжал Рикер. – Сейчас он в прямом смысле угрожает одному из нас. Я знаю, это он пытался схватить Лени. Она сказала, что на парне была маска, но съехала. Лени заметила татуировку на его шее. Мне наплевать, что он преследует меня, но Лени – другое дело. Когда мы покончим с этим раз и навсегда?
Мак потер лоб и тяжело выдохнул. Черт, так не хотелось принимать это решение. С тех пор как умер отец, Брейдон упрямо и неуклонно ведет семью в новом направлении. Больше никаких убийств. Это главный его настрой. Однако Шейн своими угрозами в адрес Лени перешел черту.
– Подожди. Брейдон действительно хочет, чтобы О’Ши начали новую жизнь, и я не могу винить его. У него невеста, о которой он заботится, он стоит во главе нашей семьи. Давай попытаемся связаться с ним и узнать его мнение. Если не сумеем дозвониться, решение приму я.
Рикер вздохнул:
– Хорошо. Но если Шейн встанет у меня на пути или попытается помешать планам, связанным с манускриптами, я не отступлю. И если только узнаю, что он снова связывался с Лени, не буду спрашивать разрешения действовать.
Мак сжал телефон в кулаке.
– Только сначала позвони или напиши мне, прежде чем предпримешь что-нибудь.
Рикер проворчал что-то и отсоединился. Мак сунул сотовый в карман и задумался обо всем, что сделал Шейн. Брейдон был очень сдержан, когда несколько месяцев назад Шейн досаждал Заре. По всей видимости, Зара и Шейн раньше встречались, хотя и недолго, а когда она заинтересовалась Брейдоном, Шейн воспринял это как пощечину. Его жалкие старания превратить их жизнь в ад обернулись против него самого. Ему еще повезло, что он до сих пор жив.
Мак набрал номер Брейдона – безрезультатно. Что такого серьезного могло случиться дома, что брат не подходит к телефону? Это на него не похоже, особенно теперь, когда он во главе семьи и серьезно относится к этой роли. Беспокойство охватило Мака, и он написал короткое сообщение, спрашивая, все ли в порядке. Когда узнает, что там, у Брейдона, он сможет заняться Шейном, потому что на кону может стоять жизнь Лени.
Глубоко вдохнув и стараясь сосредоточиться на задании Дженны, Мак повернул к холлу. Если Брейдон будет недоступен, а Шейн начнет форсировать события, он не сможет долго сдерживать Рикера.
Правда, честно говоря, он не уверен, хочет ли этого. К черту законы.
Глава 8
– Мне действительно нужно заняться цветами.
Не сбавляя шаг, Мак переплел свои пальцы с пальцами Дженны и направился дальше по берегу океана.
– Ты легла спать только в три часа ночи, потому что работала.
Да, это правда, но Дженна не торопилась в кровать, ей было очень нелегко лежать рядом с таким соблазном. Чем меньше, тем лучше. Она могла привыкнуть к теплу его тела, и это самая большая проблема.
– Мне нужно собрать самые крупные украшения из цветов. Свадьба уже через три дня.
Дженна рискнула и подняла на Мака глаза, чтобы понять, собирается ли он отвечать, но он лишь продолжал вышагивать сексуальной походкой с таким видом, словно у него в запасе полно времени. Без рубашки. Его великолепные загорелые мускулы напрягались с каждым шагом и движением.
И ему абсолютно безразлично, что у Дженны от его вида перехватывает дыхание и учащается сердцебиение.
Она моргнула и посмотрела вперед. В отличие от него, излучавшего уверенность, Дженна постоянно поправляла свое парео, чтобы избежать конфуза. Мак предложил прогуляться по берегу и «себя показать», и она надела единственный купальный костюм, который у нее имелся. Пляжную одежду абсолютно точно создают дьявол и владелец модельного агентства.
Но парео помогало. Пока защита на месте, Дженна не чувствует себя слишком обнаженной.
– Хватит суетиться, – приказал Мак. – Ты хорошо выглядишь.
Отлично. Она выглядит хорошо, а он великолепно.
– Давай. – Он потащил ее к воде. – Нужно охладиться.
Дженна высвободила руку.
– Ты иди, а я посижу здесь.
Она опустилась на теплый песок и зарыла в него пальцы ног. Мак встал перед ней, закрыв солнце, она откинулась на руки и подняла голову.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38