Потом он погладил ее. Грубовато и неловко погладил ее по голове.
— Отвези меня обратно домой, — умоляла его Дубэ.
— Я не могу.
— Ты — сильная девочка, я знаю это. Ты справишься.
Снова наступила тишина, и теперь рука Дубэ сжимала рукоятку кинжала.
Солнце стояло высоко, когда они приехали. Наконец солдат снял с ее глаз повязку, но Дубэ ничего не видела. Было жарко, гораздо теплее, чем в Сельве, и в воздухе стоял странный запах.
Солдат в некотором замешательстве смотрел на нее.
— Иди же.
Дубэ продолжала стоять, с мешком за плечами и кинжалом в руке.
— Ты должна уйти. Тебя хотели убить. А теперь твоя жизнь спасена! Беги!
Дубэ обернулась. Перед ней был незнакомый лес.
— Прямо впереди будет селение, иди туда, — сказал юноша, когда повозка уже пустилась в обратный путь.
Дубэ оглянулась, попыталась пуститься вслед, но повозка поехала еще быстрее, и, сколько Дубэ ни бежала, догнать повозку она уже не могла.
Поднялось облако пыли. Дубэ неподвижно стояла одна в неведомом ей лесу.
В эту минуту она ясно осознала: никогда больше она не увидит Сельвы и никогда уже ей не вернуться к прежней жизни.
8 РЕЗНЯ В ЛЕСУ
Дубэ нервничала, ожидая в подсобном помещении лавочки Тори. Она отправилась к гному, как только появилась возможность.
Выполнив работу, она укрылась в своем жилище и попыталась заснуть. Проснувшись, она чувствовала себя хорошо, но это ее не успокаивало. Тогда девушка отправилась на поиски человека, который мог бы объяснить ей тайну происшедшего вчера, а главное — причину нападения наемного убийцы. Жрецов она не знала, единственный известный ей маг жил слишком далеко отсюда.
Гном в это время колдовал в лаборатории: изучал иглу, которой юноша из Гильдии выстрелил в Дубэ. Она принесла иглу, бывшую единственным доказательством, оставшимся у нее в руках.
Тори вернулся, переваливаясь, как обычно, с ноги на ногу и вытирая руки грязноватой тряпкой.
— Ну, так что?
— Ничего, — ответил он, присаживаясь. — На игле нет никаких следов яда. Только кровь, полагаю, твоя.
— А не мог ли яд как-то испариться?
Тори покачал головой:
— Если, как ты говоришь, он был из Гильдии, то сомнений быть не может. Я знаю все яды Гильдии, и все они оставляют хоть какой-то след…
— Может быть, это яд нового типа?
Тори пожал плечами:
— Это все только предположения. Опиши лучше симптомы.
Дубэ много раз об этом вспоминала, постоянно восстанавливала в памяти ту ночь, кражу и нападение на нее, по разным причинам оба события были неразрывно слиты в одно целое в ее памяти. Она провела последние два года, пытаясь скрыться из поля зрения Гильдии, а теперь враг, казалось, сам нашел ее. Теперь оставалось признать, что она проиграла. Она сделала дело наполовину, и Фора, наверное, был недоволен. Ее мечты о пяти тысячах каролей и, может быть, о другой жизни испарились. Кроме того, она не могла понять, что произошло, а это пугало ее.
Она подробно описала симптомы. Тори на мгновение задумался.
— Все заставляет думать о каком-то отравлении, но дело в том, что сейчас-то ты здорова…
Дубэ не была уверена.
— Если Гильдия послала за мной этого юношу, то должно быть какое-то объяснение.
— По твоему рассказу, только одно его оружие — кинжал — говорит о Гильдии, но кинжал мог быть украден.
— Я уверена, что он — один из них. Он был ловок, явно прошел специальное обучение… такое же, как я, — возбужденно добавила Дубэ.
Тори наклонил голову.
— Нет, это — не убедительные доказательства. Да ты подумай: Гильдия послала против тебя новичка, обрекая его на верную смерть. Допустим, они сделали это, чтобы ввести тебе яд. Но этот яд не убил тебя сразу. Ты и сейчас еще нормально себя чувствуешь, поэтому я не понимаю, зачем убивать тебя медленно. Допустим даже, что это связано с их странными обрядами. Но в чем смысл того, чтобы ты чувствовала себя плохо через три дня после нападения, и только в течение нескольких минут? Потом ты поправляешься и чувствуешь себя лучше прежнего. Не кажется ли тебе, что этот способ вывести врага из строя по меньшей мере странный? Да и потом, не ищет ли тебя Гильдия по другим причинам?
Дубэ опустила глаза. Тори был прав, но в этой истории что-то от нее ускользало.
— А как же ты объяснишь мое самочувствие?
— Усталость. Это поручение тебе дали сразу же после предыдущей работы, или я ошибаюсь? Усталость, отсутствие сна — вот так. Или какая-то ваша женская проблема. Мне кажется, это объяснение гораздо разумнее, чем заговор против тебя.
Нет, все не так, не сходится.
— А наемный убийца?
— Глупый мальчишка, посланный каким-то юнцом. Наверное, какой-то воришка, надеявшийся вывести тебя из игры. И забыл смазать иглу ядом. — Тори пристально посмотрел на Дубэ. — Послушай, если ты действительно хочешь забыть об этом, покажи мне свою рану.
Дубэ засучила рукав. Так много думая об этом, она даже и не взглянула на рану с того самого вечера.
Кожа была еще белее при тусклом свете свечи. Тори схватил руку Дубэ и стал внимательно осматривать.
Так, где игла вошла под кожу, застыл крошечный сгусток крови. Вокруг самой раны — темная тень. Что-то вроде синяка, в одном месте — края более светлые, в другом — более темные. Дубэ рана показалась похожей на рисунок.
Через некоторое время Тори отпустил руку.
— Все более чем нормально.
— А ты не находишь, что эта черная отметина немного необычна? Честно говоря, мне не кажется это похожим на рану.
— Это синяк, и больше ничего.
Дубэ скривила гримасу. Она ненавидела подобные загадки.
В любом случае Тори сказал ей все, что знал.
— Огромное спасибо тебе за помощь.
— Еще бы! — улыбнулся гном, потом хлопнул себя рукой по лбу и снова заковылял в лабораторию.
Вернулся оттуда, держа пузырек с зеленым содержимым.
— Конечно, я не волшебник, но о травах знаю побольше, чем они. Если то, что с тобой происходит, просто усталость, то это — самое лучшее укрепляющее средство. Попробуй, и сразу почувствуешь себя лучше.
Дубэ взяла пузырек, поблагодарила гнома и отправилась домой.
Сейчас ей надо успокоиться. Но она не могла. Как всегда, Дубэ думала о том, чтобы затеряться на рынке Макрата. И в то же время что-то ее беспокоило и пугало.