Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Полицейские и воры - Дональд Уэстлейк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полицейские и воры - Дональд Уэстлейк

163
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полицейские и воры - Дональд Уэстлейк полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 58
Перейти на страницу:

Дом выглядел очень интересно. Вигано или купил его вместе со всей меблировкой, оставшейся от прежнего владельца, у которого был хороший вкус, или мафиози обустроился с помощью дорогостоящего дизайнера. Мы проходили через комнаты, оклеенные шикарными обоями, заставленные изящной мебелью, старинными красивыми вещами, хрустальными светильниками, тяжелыми шторами. Все было подобрано с тонким вкусом и очень дорогое, как раз такое, что мне больше всего нравится. Но затем вдруг я заметил на стене дешевую картину, изображающую плачущего клоуна с фальшивыми блестками на колпаке. А на прелестном столике со столешницей из цельного куска мрамора – тяжеловесную пепельницу, какие делают из матовых бутылок из-под джина. А потом – современный черный лакированный столик с лампой, ножка которой представляет собой композицию из поддельной меди – двух львов, пытающихся забраться на ствол дерева, а абажур на лампе – из пошлого розового шелка с фиолетовой бахромой. А затем встретилась комната, оклеенная обоями дивной красоты, а на потолке – современный аляповатый светильник в форме абстрактной звезды. Совершенно по-любительски выполненный бюст президента Кеннеди расположился на огромном, сияющем лаком рояле, а рядом – вазочка зеленого стекла с торчащей из нее веточкой вербы с пушистыми комочками распустившихся почек.

И наконец мы прошли через очередную дверь вниз на один пролет лестницы, откуда попали в кегельбан.

Это было просто поразительно. Узкое помещение с одним желобом для боулинга, расположенное в подвале, длинная, узкая, ярко освещенная комната, похожая на стрелковый тир. У стены за желобом помещался диван, обтянутый искусственной кожей, и там в одиночестве сидел сам Вигано. На нем был спортивный трикотажный костюм серого цвета, черные комнатные туфли, на шее – белое полотенце, и он пил пиво из стакана с эмблемой “Пилзнер”. На игральном столике перед ним также стояла бутылка пива.

В дальнем конце желоба громадный парень лет тридцати, одетый в черный костюм, устанавливал кегли. Это был еще один головорез, подобный тем трем, что доставили меня сюда, а теперь стояли за моей спиной у дверей, дожидаясь, когда их позовут.

Я двинулся в сторону дивана. Вигано повернул голову и одарил меня медленной, тяжелой улыбкой. У него были низко нависшие над глазами веки, и казалось, вы видите мертвую часть его глаз, а живая их часть пряталась под веками. Он смотрел на меня несколько секунд, затем убрал улыбку и кивнул на диван.

– Садитесь, – сказал он.

Это была команда, а не приглашение.

Я прошел по узкому проходу и сел напротив Вигано. Внизу, на другом конце желоба, бандит в черном костюме закончил свою возню с кеглями и забрался на высокое сиденье, скрытое от глаз. Виднелись только его начищенные ботинки над черным желобом, где останавливаются шары.

Вигано пристально рассматривал меня.

– Вы надели парик, – произнес он.

– Дело в том, – сказал я, – что ФБР снимает на пленку всех ваших визитеров. Я не хотел быть узнанным. Он кивнул:

– Усы у вас тоже фальшивые?

– Конечно.

– Они выглядят лучше парика. – Он отхлебнул пива. – Итак, вы коп?

– Детектив третьего класса, – сказал я. – Приписан к Манхэттену.

Он опустошил бутылку, перелив пиво в стакан. Не глядя на меня, он сказал:

– Мне доложили, что при вас нет никаких документов. Ни бумажника, ни водительских прав, ничего.

– Я не хочу, чтобы вы знали, кто я такой. Он снова кивнул, уже глядя мне в глаза:

– Но вы желаете кое-что сделать для меня?

– Я хочу вам кое-что продать.

– Продать? – Он слегка сощурился.

– Да, я хочу что-нибудь вам продать за два миллиона долларов наличными.

Казалось, он не знал – смеяться или воспринимать меня всерьез.

– И что же вы хотите мне продать?

– Все, что вы пожелаете купить, – сказал я ему. Я видел, что он готов рассердиться.

– Что еще за чушь?! Я быстро заговорил:

– Вы же покупаете разные вещи. У меня есть друг, он тоже коп. Пользуясь своим положением, которое дает нам доступ к информации, мы можем пойти в любое место в Нью-Йорке и достать там все, что вы пожелаете. Вы только скажите нам, за что вы готовы заплатить два миллиона долларов, и мы добудем это для вас.

Покачав головой, Вигано сказал почти про себя:

– Поверить не могу, что детектив может быть таким тупым. Этот трюк вы разработали сами?

– Разумеется, – сказал я. – Почему вы мне не доверяете? Ваши ребята обыскали меня по дороге сюда, при мне нет магнитофона. Вот если бы он был, значит, я вас надуваю. Я не настолько сумасшедший, чтобы всучить вам какую-то ерунду и взамен ждать два миллиона, поэтому мы должны будем разработать операцию, подумать о мерах предосторожности, чтобы вас не могли взять за укрывательство краденого.

Теперь он более внимательно изучал меня, пытаясь разгадать, что я за тип. Вигано сказал:

– Вы практически предлагаете украсть для меня все, что я пожелаю?

– Да, но только то, за что вы заплатите два миллиона долларов. И что мы сможем унести на руках – мы не собираемся красть для вас самолет.

– Самолет у меня есть, – сказал он и обернулся посмотреть на поставленные в конце желоба кегли.

Я видел, что он обдумывает мое предложение. Я чувствовал, что сказал недостаточно, не все объяснил, но в то же время понимал, что сейчас мне лучше помолчать и дать ему возможность самому подумать.

Фокус заключался в том, что Вигано ничего не терял, и он достаточно умен, чтобы это понять. Будь я ненормальным, тупым или просто дураком, все равно – ничто не мешало Вигано сказать мне, что он хотел бы купить у меня. Поскольку я не просил аванса, мафиози мог спокойно сыграть со мной в мою игру.

Я наблюдал, как он обмозговывал ситуацию, медленно и тщательно, ища ловушки и мины, которые любой в его положении должен был предположить. И я понял, что он наконец пришел к заключению, что здесь нет никакого подвоха. Я пришел сюда задать вопрос, ответ на который в любом случае ничего не будет ему стоить. А если я говорил правду, ему просто выгодно будет ответить. Так почему бы нет?

Он решительно кивнул своим мыслям, кинул на меня взгляд из-под тяжелых век и сказал:

– Секьюритиз.

До меня не сразу дошел смысл этого слова. Я подумал об охране в магазинах и банках и переспросил:

– Секьюрити?

– Государственные облигации, – пояснил он. – Ценные бумаги, но никаких именных акций. Можете вы это сделать со своим товарищем?

– Вы имеете в виду Уолл-стрит?

– Конечно, Уолл-стрит. Вы знаете кого-нибудь из тамошних брокеров?

Я-то надеялся, что речь пойдет о каком-нибудь заведении на территории нашего участка, где нам все известно.

– Нет, не знаю, – сказал я. – А нам они понадобятся? Вигано пожал плечами и махнул рукой. У него были на удивление огромные и толстые руки.

1 ... 15 16 17 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полицейские и воры - Дональд Уэстлейк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полицейские и воры - Дональд Уэстлейк"