Вот оно, имя человека, которого так часто проклинал дед. Записи нечеткие, но прочесть можно.
Изо всех сил старясь подавить волнение и касаясь ветхих листов как можно аккуратнее, я перевернул несколько листов.
Не веря своим глазам, я прочел эту строчку снова. Видимых изменений…
Неужели заявления отца Джилл могли быть правдой? Неужели я действительно докопался до корней своего злополучного семейного древа?
Я был настолько поглощен своими мыслями и планами, что не ответил.
Снова прозвучало мое имя, меня осторожно постучали по плечу, я поднял взгляд и вспомнил, что не один. На меня смотрела Джилл Джекел, в ее каре-зеленых глазах читалось любопытство — и огромная неуверенность. Наконец я увидел эти глаза! Когда вслух говорил об исчезновении мамы — впервые с тех пор, как мы переехали сюда из Англии. Глаза Джилл оказались красивыми и умными.
— Тристен, — отважилась сказать она звенящим от страха голосом. — Скажи мне честно, почему ты вдруг захотел принять участие в этом конкурсе? Почему ты пришел?
Я ждал, что Джилл задаст мне этот вопрос, если в ящике действительно окажется то, о чем говорил ее отец, и если мы начнем воплощать в жизнь мои планы. Она — умная девушка и не пошла бы на это без вопросов. В отличие от Тодда Флика, который собирался работать с Дарси Грей, скромница Джилл претендовала на роль партнера, а не ассистента. К Тому же ее наверняка удивило то возбуждение, в которое повергли меня найденные записи.
Глава 18 Джилл
— В совпадения или судьбу? Вот уж и не знаю, Тристен, — ответила я смущенно и испугалась. Он предлагал заниматься в школе тайно, когда там никого не будет, и ничего при этом не говорить учителю. Я на такое пойти не могла. Я посмотрела на часы, стоявшие на отцовском столе. Мама скоро придет. — О чем ты? И зачем ты принес книгу?
Я потянулась за ней, но Тристен плавно отвел руку. Еще одна вещь, которую, похоже, нельзя трогать, по крайней мере, мне,
— Еe, Джилл, подарил мне мой дед Хайд, Человек, благодаря которому я полюбил музыку и который был моим первым учителем. Он задал мне курс на будущее, и он же уверял меня, что в этом романе описывается мое прошлое.
— Что? — В замешательстве я опустилась на стул, стоявший рядом со столом отца, — Не понимаю.
— Твой отец считал, что вы являетесь родственниками доктора Генри Джекила, а мой дед уверял, что я — прямой потомок того самого «злодея Хайда».
Тристен говорил очень внятно и разборчиво, с явным британским акцентом… но я все же как-то не уловила смысла.
— Так ты утверждаешь, что мы с тобой, типа, родственники? Отец говорил мне, что у Генри Джекила детей не было. Отчасти именно поэтому его записи оказались у нас…
Тристен улыбнулся, но это была безрадостная, неприятная улыбка.
— Нет, Джилл, мы не родственники. Не надо желать себе такой судьбы!
Я, наверное, все равно выглядела очень озадаченной, так что Тристен перестал улыбаться и постарался объяснить серьезно.
— Если ты читала книгу, то знаешь, что доктор Джекил считал, что, выпив препарат, он изменил собственную душу. Что созданный им Хайд — это отдельное существо, «новая жизнь», как называл ее Стивенсон.
— Да, книгу я читала, — сказала я. — Но…
— Эта новая жизнь, — продолжил Тристен, — сильно отличалась от своего создателя, даже габаритами и статью. И именно это новое создание, это чудовище и положило начало моей семье.
Я рассматривала красивое лицо Тристена, думая о том, что он крайне не похож, по крайней мере внешне, на чудовище. О чем он таком говорил, это просто смешно. Дурацкая шутка.
— Ты же не хочешь сказать, что являешься прямым потомком… настоящего монстра?
— Именно об этом я и говорю. — Тристен постучал пальцем по книге. — Дед подарил мне ее прямо перед смертью. Он называл ее «нашей адской генеалогией» и «ужасающей картой нашего будущего».
Я слегка отодвинулась — мне не понравился ни зловещий тон его голоса, ни то, что он сказал. Но стало ясно, что он не шутит.
— Картой? В каком смысле?
— Дед говорил, что твой предок, составивший тинктуру, положил начало роду Хайдов, все мужчины в котором чужды морали. Он уверял, что во всех нас — равно как и в мистере Хайде — рано или поздно верх берет темная сторона и мы начинаем совершать ужасные преступления. — Его карие глаза подернулись мутной пеленой. — Поначалу мы даже не осознаем, что творим. А со временем, как мы ни пытаемся унять живущего внутри зверя…
Тристен смолк, а у меня глаза на лоб полезли, и я изо всех сил старалась побороть желание вскочить и убежать. Это просто безумие какое-то. Тристен… Не мог он быть злодеем. Он меня так обнимал, утешал. Мы были близки… А его глаза. Они такие теплые и красивые. Я не хотела верить в то, что он злой. Или ненормальный. Но тут я увидела синяк у него под глазом.
— Ты же не думаешь, что ты …
— Думаю, — подтвердил Тристен. — Вся эта история с Тоддом — это был не я. И мне начали сниться сны, как и предвещал дед. Кошмары, которые становятся все ярче и ярче.
— Кошмары. — Я все так и смотрела на его синяк, и спросила упавшим голосом: — Что за кошмары?
Тристен уже не просто объяснял, что с ним происходило, он исповедовался. Делился со мной тайнами, которых в себе держать уже, наверное, не мог. Глаза его были полны страдания.
— Я… то, что живет внутри меня, — говорил он, — во сне оно пытается убить девушку… и ему это нравится. Ему в кайф зарезать человека.
Я в ужасе вскочила со стула:
— Тристен!
Надо было спасаться от него. Он все же безумен. Но он схватил меня за запястье, и я посмотрела на его руку:
— Прошу тебя, отпусти!
— Джилл, — ровно сказал он, пытаясь меня успокоить. — Я не сделаю тебе ничего плохого. Клянусь. Живущий во мне зверь жаждет не твоей крови. Во сне не ты.
Я все еще смотрела на руку Тристена, но я снова села, не видя другого выхода. Он был слишком силен, я бы не вырвалась.
— Чего ты хочешь от меня? — Мой голос все еще дрожал. И хотя я уже знала ответ, я все равно повторила свой вопрос: — Почему ты ко мне пришел?