Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Холодный Том - Сэлли Прю 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Холодный Том - Сэлли Прю

245
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Холодный Том - Сэлли Прю полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 24
Перейти на страницу:

— Будет веселее, — сказала она. — Как ты думаешь?

Том так не думал. Ветки были еще сырые и свежие, окрашенные зеленым мхом, их шелест вовсе лишал его способности думать. Он провел утро, забившись в один из углов комнаты, подальше от обогревателя и ольхи. Когда он прислонялся к прохладной стене, ему становилось легче, поскольку мучивший его жар уже развеял холод, сопровождавший появление Лэрна.

Иногда он находил в себе силы посмотреть в зеркало, в котором отражался соседний сад. Моросило, и Том с тоской подумал, как ему хочется оказаться под дождем. Но он был в западне, и ситуация казалась совершенно безнадежной: он не мог избавиться от жара, выжигавшего все чувства, от ольховых веток, доводивших его до умопомешательства, и от охотящихся глаз.

Однажды в сад выбежала под дождем Анна. Она побродила тут и там и в конце концов оставила тарелку с чем-то белым под кустом.

Затем к ней присоединился Джо. И они поплелись по аллейке и вышли на дорогу. Они едва переставляли ноги, таща на себе груз оплетавших их веревок.

Они вернулись через два часа, замерзшие и несчастные, с поникшими головами. Тому хотелось знать, что произошло между ними, и это помогло ему немного отвлечься от жары и изматывающего нервы шелеста.

Он не видел Эди Макинтош в течение всего дня, но теперь, готовя еду на кухне, она начала напевать. Вначале ее голос звучал хрипло и грубо, в нем вовсе не было красоты. Но постепенно он становился все чище. Мотива Том не знал, но в нем слышались отзвуки песни, которую любили его соплеменники.


…В свой замок Королева Фей

Упрятала меня.

Это была история Тэмлейна, который попал в плен к Племени, и о Дженет, сумевшей вернуть его в свой мир и родившей от него ребенка. Песня и успокаивала, и волновала.

К последнему куплету голос Эди Макинтош взмыл высоко-высоко.

35

В обоих садах уныло висело белье, воздух был влажный и холодный, в нем чувствовалось предвестие морозов. Эди поставила перед Томом целую гору дымящейся пищи. Том справился с ней. Но, съев примерно три четверти, он впервые понял, что можно насытиться до такой степени, что больше есть не хочется.

Он отправился в свою комнату и стал ждать, когда пройдет тяжесть в желудке. Но жар пищи внутри был так силен, что Том едва мог дышать и глотал воздух, словно выброшенная на берег рыба. Он сжал зубы, просунул руку сквозь колышущиеся ольховые ветки и распахнул окно.

Холодный сырой ветер обдал его лицо, и Том жадно вдохнул свежий воздух.

Кто-то показался в саду у соседнего дома. Это была взрослая женщина, жирная даже для демона. Она снимала с веревки белье.

И на нее смотрела еще одна пара глаз.

Лэрн. Он удобно свернулся на дереве. Выдавал его лишь шлейф холода. Том быстро спрятался обратно за занавеску.

Однако Лэрн охотился не за ним. Все его внимание было приковано к толстухе. Он не сводил с нее глаз, несмотря на тучность, багровое лицо и красные руки, не сводил с нее глаз, хотя ничего красивого в ней не было и в помине.

Но тут кто-то показался на дорожке между домами. И когда Том вновь посмотрел на дерево, Лэрна там уже не было.

— По-моему, вам обоим нужно выпить чего-нибудь горячего, — сказала толстуха, увидев подходивших к ней Анну и Джо. Это была хитрость, чтобы заманить их в ловушку. И она сработала. Веревки между ними стали крепче и короче и притянули их к ней.

— Чем занимались?

— Бродили по городу, — уныло ответил Джо.

Женщина грустно хмыкнула.

— Боюсь, после Лондона здесь тебе не очень-то интересно, — сказала она. — Анна, ты водила Джо в спортивный центр?

— Мы гуляли по пустоши, — ответила Анна.

— Понятно, почему вы все в грязи. Что вы там делали?

— Искали друга. Но его там нет, — вздохнула Анна.

— Ах, милая, вам нужно было договориться встретиться в спортивном центре. Вот что. Завтра я дам вам денег, и вы сходите в бассейн. Джо, ты привез плавки?

— Я не люблю плавать, — угрюмо ответил Джо.

Толстуха сняла с веревки две рубашки.

— Может, ваш друг перепутал время, — сказала она. — Тебе следовало пригласить его к нам. Звони, когда тебе надо, без стеснения.

Анна пнула ногой корзину.

— Мы не знаем его номера и не знаем, где он живет.

— Где же вы с ним познакомились?

— Случайно, — сказала Анна.

— Надо было его пригласить, — повторила толстуха. Тут она задумалась, перестав складывать влажный свитер. — Не тот ли это мальчик, о котором говорила мне Эди? Она сказала, что видела, как кто-то здесь бродил.

Джо и Анна переглянулись.

— Должно быть, это он, — выдавил Джо.

— Ну уж Эди все о нем разузнает. Она тебе ничего не рассказывала?

Анна внезапно нахмурилась.

— Я ее не видела день или даже два, — ответила она.

Толстая демоница моргнула мясистыми веками:

— Да, это на нее не похоже. Наверное, она была занята. Что она сказала, когда вы проходили?

— Мы ее не видели, — медленно проговорила Анна.

Женщина выглядела озадаченной и даже слегка обеспокоенной.

— Надеюсь, Эди здорова, — сказала она. — Удивительно, что она не вышла с вами поздороваться. Я, пожалуй, схожу проведаю ее.

— Нет, — внезапно произнес Джо. — Не надо, Эвелин. Мы с Анной сходим сами.

— Но… — начала Анна.

— Ведь это забавно, — многозначительно проговорил Джо. — Эди не вышла посмотреть, что мы затеваем.

— Пожалуй, — задумчиво произнесла Анна. — Это выглядит так, будто…

— Вот именно, — перебил ее Джо.

Толстуха переводила взгляд с одного на другого.

— Ну раз вы сами все знаете, — сказала она, — идите. Только постучите, перед тем как войти, и переоденьте сперва свои грязные кроссовки. Не задерживайтесь слишком долго, а то будет поздно пить чай.

36

Кто-то дважды постучал в дверь. Демоны всегда так делают, прежде чем войти. Том стоял наверху тускло освещенной лестницы и ждал.

Они переодели кроссовки, но на их волосах по-прежнему блестела влага.

Эди смерила их взглядом и кивнула.

— Так и думала, что вы двое придете, — сказала она. — Что ж, входите.

Они вошли и встали по обе стороны от двери.

— Полагаю, вы пришли проведать своего друга, — продолжала Эди.

— Ну…

— Том!

Веревки, которыми оплела его Анна, натянулись с такой силой, что он чуть не полетел вниз.

1 ... 15 16 17 ... 24
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодный Том - Сэлли Прю», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Холодный Том - Сэлли Прю"