Он прошёл путь вдвое больший, чем пройденный им недавно. Кого только он не спрашивал – все только вздыхали и разводили руками. Обращаться к богам ему не хотелось, к тому же они сами, если считали нужным, помогали ему, а раз никто из них не спешил с подсказкой, значит, герой должен решить эту задачу сам.
Забравшись в своих поисках далеко на север, Геракл вышел к берегам реки Эрида́н. Здесь его встретили прелестные нимфы Нереи́ды, дочери речного старца Нере́я. Эти добрые и милые водяные существа, хоть сами и не ведали, где находится волшебный сад, зато посоветовали обратиться к их отцу – он один знал, как туда добраться.
Правда, вещий старец оказался не столь сговорчив. Выслушав Геракла, он сделал вид, что не понимает, о чём идёт речь, и на все уговоры только пожимал плечами. Тогда Гераклу пришлось применить силу. Водяной бог умел мгновенно изменять свой облик – когда Геракл схватил его, он обратился рыбой и выскользнул у него из рук, а потом поочерёдно превращался то в змею, то в огонь, то в ручей, то в дерево… Наконец измученный старец сдался и принял свой обычный облик.
– Так и быть, я расскажу тебе, как дойти туда, куда ты стремишься. Но имей в виду – на пути тебя ждёт встреча не с кем-нибудь, а с самим сыном Земли и бога морей Посейдона, непобедимым Анте́ем.
И Нерей рассказал, что Антей крупнее самого Геракла раз в десять, что по воле богов ему надлежало никого не пропускать к Атланту и его садам и что каждого встречного он заставлял бороться с ним не на жизнь, а на смерть. Одолеть его было невозможно, и не только потому, что ростом он превосходил самые высокие деревья. Громадную силу ему придавала его мать Земля, и, если Антей чувствовал, что слабеет, он прочнее упирался ногами в почву – и мускулам его возвращалась прежняя мощь.
Никого из побеждённых cуровый Антей не оставлял в живых, а их скелетами он украшал храм своего отца Посейдона. С ним-то и нужно было сразиться нашему герою.
Но за то время, пока он шёл по пути, указанному ему Нереем, в голове его созрела мысль, как справиться с непобедимым гигантом.
И вот в горячих песках позади Ливийской пустыни состоялась их встреча.
Антей в самом деле был устрашающе огромен. Громовым голосом он потребовал пришельца остановиться и либо повернуть назад, либо померяться с ним силой.
Схватка была долгой и изматывающей. Но Гераклу этого и нужно было – он хотел измотать соперника. И, когда ему показалось, что это удаётся, он собрал все свои силы, покрепче упёрся ногами в песок – и поднял Антея в воздух.
Могучий великан, оторванный от источника своей силы, вдруг ослабел и поник в руках Геракла. Он потянулся было вниз, к земле, но хитрый соперник держал его на весу и не отпускал до тех пор, пока последние силы не покинули могучее тело Антея…
Но Гераклу не хотелось убивать честного стражника.
– Если ты дашь мне пройти дальше, я отпущу тебя, Антей, – сказал он.
– Я бы рад это сделать, – с горечью ответил Антей, – но нарушить волю богов я не могу.
И Гераклу ничего не оставалось, как ещё крепче стиснуть объятия. А когда Антей перестал дышать, он опустил безжизненное тело на землю и продолжил свой путь, который был ещё не близок.
Но вот и он закончился, когда Геракл вступил в прохладу Атлантовых садов.
Добросердечные сёстры Геспериды встретили его приветливо, зато против сторожевого дракона пришлось снова пустить в ход отравленные стрелы. Когда смертельный яд усыпил Ладона, Геракл рассказал дочерям Атланта о цели своего прихода. Те готовы были отдать ему яблоки, но коснуться их мог только сам Атлант. Они проводили гостя к отцу, и уже ко всему привыкший Геракл всё же был потрясён видом титана, подпирающего плечами необъятную твердь небесного свода.
Атлант тоже был не прочь выполнить просьбу пришельца, но ведь он ни на мгновенье не мог оставить свою ношу! И тогда Геракл предложил:
– О великий Атлант! Если ты доверишь, я готов на некоторое время заменить тебя. А когда ты сорвёшь и принесёшь яблоки, я с благодарностью верну тебе твой нелёгкий груз.
Несказанно обрадованный возможности немного передохнуть, великан согласился и осторожно переложил край неба на подставленную спину гостя.
Невозможно описать словами, что почувствовал Геракл и чего ему стоило удержать эту неслыханную тяжесть! Тем не менее он устоял, хоть кости его трещали, а ноги погрузились в землю.
К счастью, ждать пришлось недолго. Атлант сдержал слово и принёс три золотых яблока. Но когда Геракл был уже готов уступить ему место, титан вдруг сказал:
– Знаешь, любезный гость, я подумал: путь до Греции долог, ты устал с дороги. Постой вот так ещё немного, отдохни, – я сам отнесу драгоценные яблоки в Аргос, а по возвращении снова тебя сменю.
И он с лукавой усмешкой собрался уходить, довольный своей выдумкой.
– Будь по-твоему, добрый Атлант, – ответил Геракл. – Мне действительно не мешает передохнуть. Только, боюсь, твёрдый небосвод слишком натрёт мне плечо – подержи его немного, пока я сделаю из травы и листьев что-нибудь вроде подушки, чтобы смягчить такую тяжесть.