стой! Красавица, этот скряга берёт процент, а я северянин, честный купец. Если возьмёшь всё за золотой, то отдам три серебряных на сдачу, такая красивая и замёрзла, как так случилось?
— Да, мой обоз вчера в горах свалился с обрыва, сильный снег, скользкая дорога, вам ли не знать, — вру и не краснею, хотя нет, от холода покраснела. Мужчина покачал головой и накинул мне на плечи тёплый плащ с меховой опушкой, заботливо завязал атласную ленту бантом и протянул зеркальце, сразу стало теплее, уж не до красоты, но милая и накидка идёт.
— Я слышу, у тебя северный говор. Ну, да ладно забирай всё, и четыре монеты серебром на сдачу.
— А пару дукатов разменяете мелочью?
— Конечно, надо помогать друг другу.
Мы ударили по рукам, и я отвернулась в угол, закрывшись плащом, задрала верхнюю юбку, достала три золотых из своего тайника и протянула лавочнику.
— Сразу видно, что вы благородная госпожа и при деньгах, а где ваш мужчина?
— Так, в горах вытаскивает груз из оврага, а я с попутной каретой приехала. Дела не ждут!
Мы еще поговорили немного, и я с внушительным тюком полезных вещей и пригоршней мелких монет вышла на улицу. Какое счастье, что у меня огромный капюшон, иду по рядам в поисках следующей полезной лавки, глазею по сторонам и неожиданно слышу знакомый голос. Джулия!
Она так с бароном и толкается по рынку, ворчит, что нет денег даже на еду, пора бы ехать в замок и хоть что-то ценное из него продать.
— Джулия, но короли же приказали охранять! — ворчит барон.
— Да? Приказали? А про жалование они ничего не сказали? Нашлись мне, приказыватели. Мало ли что они прикажут! Граф сам обокрал замок, потому что понимает, без дочери он там никто, тьфу, пустое место. Мы все там жили, пока Бэтси не сбежала, и ты тюфяк, не мог её обрюхатить?
— Да как же? Она ж как кошка! Только связать! — скулит барон.
— Вот и надо было связать! А теперь она во дворце на всём готовом, а мы на улице. Или в твой дом, у тебя же есть имение!
— Я его сдаю и на ренту живу, графу за дочку годовую выплату и отдал! Старый болван, надо было сначала завершить дело, всё, Джулия, надоела ты! Я возвращаюсь к себе, там небогато, но у меня угол есть, и сговорчивая служанка! — неожиданно барон протрезвел и решил сбежать.
Я так и иду за ними, низко опустив капюшон и глазея по сторонам на торговые ряды. А сама слушаю, пусть эти олухи побольше секретов расскажут.
— Стоять! А я? Ты обязан на мне жениться! — вдруг заявляет Джулия, а барон в этот момент поскользнулся и упал. Да так неудачно, мне под ноги.
Огибаю его и бегу что есть сил прямо по улице:
— Это она! Держи её! Элизабет! Какого чёрта она тут делает? — вопит барон, а я предпочитаю не отвечать на риторические вопросы.
Забегаю за угол и в первые открытые двери, оказалось по адресу, лавка сапожника. Отсижусь тут и куплю себе обувь. А эта пара неудачников пусть ищут меня.
Однако вопросы они мне задали.
Как быть? Вернусь в замок, и как же свои порядки установить? Для этого надо гвардию привлекать, помню тех головорезов, что служат отцу! Если они уже не вынесли все ценные вещи и не продали их, то завтра сделают это.
Ну и Джулия! Эта не перед чем не остановится. Придётся мне самой бежать через границу, или заехать в горный замок, где ночевали с Рикардо. Убежала я сама, и его не заподозрят!
А ещё книга! Очень надеюсь, что она в тайнике и её мародёры не украли, в замок Феррейра заехать надо обязательно, это вопрос жизни и смерти!
— Точно, так и сделаю! — неожиданно сказала вслух.
— Что госпожа сделает? — не понял сапожник.
— А, ничего, я о своём! Нужно догнать свой обоз на север, там же по тракту проеду?
— Да, но уже поздно, обозы обычно засветло из города выходят, лучше переночевать, а утром в путь, на перевалах опасно, снег в горах, дорога скользкая, — начал он, но я понимаю, если тут останусь, то меня найдёт Артуро.
Пока сапожник подбирал мне подходящую пару ботинок и туфли, я согрелась, его жена подала кружку горячего напитка, наконец, не вино, а что-то наподобие компота или морса, вкусно. Только вот есть хочется.
Благодарю новых знакомых, спешу дальше, но в таверну не захожу, в лавке покупаю несколько пирогов в дорогу и кружку горячего глинтвейна. Пора за оружием, посмотрела на примитивные пистолеты и ружья, и поняла, не для меня варианты. А вот небольшой арбалет с узкими стрелами, вполне подошёл.
Время довольно ранее, всего часов одиннадцать, если выбрать широкий ровный тракт, а не ту тропу, по какой меня Рик вёз, то за пять часов на коне до замка доберусь, наверное. Потом найду книгу и дальше на север…
— А где я могу купить коня? — спрашиваю у очередного торговца.
— Купить или взять в аренду? Это проще, конюх проводит вас до места, поклажу довезёт, а потом вернётся в город, всего пара серебряных монет, а покупка коня и упряжи вам много дороже встанет, госпожа.
— Хм, дельный совет! Так, где я могу найти такого конника?
— Так, на выезде с рынка они обычно ждут клиентов, поспешите время позднее!
Плетусь, куда показал торговец, сгибаясь под тяжёлой ношей, всех конников разобрали, пока я туда-сюда бродила, остался пацан лет четырнадцати, и его пара лошадей, вроде не клячи, но и не первой свежести.
— Почём через границу на севере? — кидаю тюк на деревянный настил, рядом с пареньком, он сидит, даже не посмотрел на меня, ножом заостряет палку, это видимо, важнее дело. А я ещё пытаюсь отдышаться.
— Золотой!
— Плачу три серебром, и обед!
— По рукам! Но до первой северной деревни, там другого конника возьмёшь, — я лишь успела кивнуть, а он неожиданно подскочил, свистнул так пронзительно, что у меня уши заложило. Лошади подошли, и через пару минут мой тюк уже привязан к седлу. Я сама уселась на свою лошадку с деревянного настила, и мы сразу тронулись в путь.
— Не отставай!
Вот, блин, командир нашёлся. Но смотрю, как он проворно обходится с лошадьми, и понимаю, дело своё знает не хуже Рикардо.
— Ох, Рикардо! — вздыхаю, потому что с ним намного проще.
— Нет, я — Маттео!
— Очень приятно, я — Элиза!
Несколько минут приноравливаюсь к «управлению» и вот уже еду обратно в горы. Замечаю, что на обочине