Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 30
Перейти на страницу:
Амелия притворилась, что поправляет прическу. На самом деле она подняла руки к голове, чтобы скрыть обиду на лице. Потом она села за стол и подписала необходимые документы, включая форму, которую Хантер добавил к свидетельству о рождении Пейтон.

Она забрала Пейтон у Венны, которая держала девочку, пока они фотографировались, принимали поздравления и потягивали шампанское.

— Жаль, что вы не успели оформить паспорт для вывоза Пейтон. Иначе у вас был бы полноценный медовый месяц, — сказала Венна, пока они ели легкий бранч. — Коттедж не подключен к Интернету. По крайней мере, там вас никто не побеспокоит.

— Я никогда не видела Скалистые горы. Я с нетерпением жду поездки, — вежливо произнесла Амелия. Она так же никогда не была в Греции, но обрадовалась, что не поедет в свадебное путешествие, которое Хантер запланировал с Иден. — Нам пора в аэропорт? — спросила она Хантера, заранее опасаясь долгого перелета с Пейтон.

— Самолет без нас не улетит, — рассеянно сказал он.

Вскоре они попрощались со своими немногочисленными гостями. Амелия причесалась и переоделась в более удобную одежду. Когда она спустилась вниз, Хантер усаживал Пейтон в автокресло.

— Готова?

— Нет, — разочарованно ответила она. — Я упаковала сумку с подгузниками, но теперь не могу ее найти. Ты ее не брал?

— Багаж уже забрали. А я общаюсь с бомбой замедленного действия. — Он терпеливо обратился к Пейтон, когда она захныкала: — Да, я знаю, ты ненавидишь сидеть в этой штуковине. Потерпи всего несколько минут.

— Обычно я кладу в сумку свой телефон и кошелек, — проворчала Амелия, глядя на то и другое в своих руках.

Юнити привезла ей аксессуары, среди которых была сумочка с длинным ремешком. Новый кошелек Амелии стоил в десять раз больше наличных, которые она когда-либо носила в нем.

Она торопливо зашла с Хантером в лифт.

— Все так непривычно. Два раза, когда я ездила на юг в отпуск, я таскала сумки и волновалась за паспорт и билеты. Ты нанял первоклассную консьерж-службу, о которых я слышала?

Двери лифта открылись на крыше, где стоял вертолет.

— Что-то в этом роде, — сухо сказал Хантер.

На вертолете они добрались до частного самолета, который ждал их в островном аэропорту. Амелия видела такие самолеты только в фильмах о наркобаронах и коррумпированных политиках. Интерьер был оформлен под комфортабельную двухкомнатную квартиру с большой двуспальной кроватью в каюте. На камбузе была настоящая кухонная плита, а в главном салоне — кресла, диван, телевизор с большим экраном и обеденная зона. Весь декор был выполнен из полированного дерева и блестящего хрома.

Стюардесса принесла шампанское и назвала Амелии пароль от вай-фая. Хантер присматривал за Пейтон, а Амелия прилегла в каюте и крепко уснула.

В Калгари они пересели в самолет меньшего размера, который доставил их в Банф. Только потом они поехали по дороге на полноприводном внедорожнике. Молодой мужчина вручил Хантеру ключи, и тот повел машину по извилистой трассе. Пейтон была явно очарована пейзажем, как и Амелия, потому что всю дорогу молчала.

Они подъехали к массивным железным воротам, которые Хантер открыл нажатием кнопки на своем телефоне. Он припарковался напротив каменного здания, напоминающего двухуровневый замок с круглой башней, наклонными крышами и массивными окнами, в которых отражались горные вершины.

— Почему ты называешь этот дом хижиной? — спросила она, ожидая увидеть строение в деревенском стиле.

— Когда мой отец купил его, это был бревенчатый дом. Он назвал его хижиной, а домик у озера — коттеджем, так что мы знали, куда собираемся в отпуск. Ирина снесла бревенчатый дом и построила вот это чудовище лет восемь назад. Расходы наверняка были огромными. Мы с Венной до сих пор называем этот дом хижиной, потому что мы так привыкли.

Он не сказал Амелии, что в доме живет прислуга — молодая супружеская пара.

Горничная по имени Кира провела Амелию в комнату, переделанную под детскую, где Амелия уложила спящую Пейтон.

— Я могу присмотреть за ней, если вы с мистером Уэверли хотите отдохнуть. На смотровой площадке установлен стол для пикника. Если хотите, я быстренько соберу вам корзинку с едой.

Кира относилась к ней почтительно, как к миссис Уэверли, хотя Амелия была моложе ее и все еще оставалась безработной студенткой.

— Я спрошу Хантера, чего он хочет. — Амелия выглянула в коридор.

— Мистер Уэверли решил сменить рубашку, потому что Пейтон срыгнула на него во время полета.

Двойные двери главной спальни были закрыты, и Амелия едва не постучала, прежде чем войти. Комната была огромной, с деревянным полом и сводчатым потолком. В зоне отдыха было окно, которое выдвигалось наружу, создавая впечатление, что оно подвешено над заросшей деревьями долиной, где бирюзовая река извивалась на дне расщелины.

Хантер вышел из гардеробной, которая вела в просторную ванную комнату. Он натягивал рубашку и замер, увидев ее.

— Кира сказала, что присмотрит за Пейтон, если мы захотим отдохнуть.

Он поправил воротник и поднял голову.

— Если ты этого хочешь. — Его голос понизился на несколько тонов, и Амелия вздрогнула от желания.

Сглотнув, она посмотрела в окно и обхватила себя руками. Она нервничала из-за секса, потому что была очень нетерпелива.

— Сколько она проспит? — спросил он.

— Примерно час.

— Мне запереть дверь? — произнес он, и ее кожу стало покалывать от волнения.

— Да, но… — Она озадаченно прищурилась. — Я не знаю, как это будет. Мое тело изменилось. Вдруг на этот раз ничего не получится?

— Если нам что-то не понравится, мы остановимся и вспомним что-нибудь хорошее. Например, наш поцелуй на днях. — Он обхватил ее лицо ладонями. — Мне было очень-очень хорошо.

— Мне тоже, — прошептала она, и его губы приблизились к ее рту.

Затем их губы встретились, и Амелия забыла обо всем. Оба простонали, когда Хантер прижал ее спиной к двери.

— Ага, — сказал он ей на ухо, уткнувшись носом в шею так, что у нее подогнулись колени. — По-моему, твое новое тело чертовски соблазнительное.

Она запустила руки под его рубашку и стала поглаживать его теплый торс. Она ощутила, как Хантер вздрогнул, и провела руками по его пояснице. Они продолжали целоваться, и она принялась поглаживать его напряженные соски. Хантер резко втянул носом воздух и поднял голову. Раздув ноздри, он посмотрел на нее сверху вниз и обхватил пальцами ее подбородок.

— Я стараюсь не торопиться, — процедил он сквозь зубы и уложил ее на кровать.

— Я немного нервничаю. Я давно ни с кем не была, а у тебя наверняка были женщины.

— Нет. — Он снял с нее носки.

— Но… — Удивленная, Амелия не сопротивлялась, когда он подтянул ее ягодицы к краю кровати. — Ты был помолвлен.

— Иден хотела подождать

1 ... 15 16 17 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свадьба любой ценой - Дэни Коллинз"