моей руки.
Я вздохнула.
— Это Гром. И он совсем еще не старый шипокрыл. Он не должен так выглядеть, я нашла его таким — наткнулась на него три года назад в горах, и с тех пор его состояние почти не изменилось. Я показывала Грома нескольким зооцелителям, но они не понимают, что с ним. Знакомых им болезней у него нет. Вот думала, может быть, ваш приятель поможет.
— Я с ним обязательно переговорю, — пробормотал герцог и спросил неожиданное: — А можно мне его погладить?
Необычное желание. Так-то ни у кого, кроме меня, раньше не возникало порыва погладить непрезентабельного на вид птица.
— Погладьте. Может быть, он тогда не станет так сильно расстраиваться из-за того, что вы пришли к нему на крышу, — сказала я и подвинулась, освобождая место у гнезда.
Герцог положил большую ладонь на длинную шею Грома и медленно провел ею по всей длине, перешел на спину и так до самого хвоста. Шипокрыл как будто немного расслабился, во всяком случае голову из-под крыла достал и вытянулся так, чтобы Стефану удобнее было его гладить.
— Леди Софьяна, а что Гром любит больше всего? Не принесете мне что-нибудь, чем его можно угостить?
— Конечно! — обрадовалась я и, вскочив на ноги, помчалась в кухню за любимым лакомством шипокрыла.
Сильно-сильно замороженные ломтики рыбы должны храниться в холодильном артефакте на льду, потому что Грому нравится их грызть.
И мне вообще в тот момент просьба герцога не показалась странной.
Глава 21
Стефан Асчер
В великом роду Асчеров все мужчины рождались боевиками и становились прославленными воинами. Их магия прекрасно могла останавливать армии или захватывать новые территории. Она держала врагов в страхе, а подданных заставляла трепетать от уважения.
Я же родился целителем.
Да, тоже очень сильным. Да не просто сильным, а уникальным. И что мне прикажете с этим даром делать? Открыть в столице кабинет? Конечно же, я приложил все силы, чтобы найти применение своим талантам в достойном для фамилии Асчер деле и возглавил ведомство решения чрезвычайных ситуаций, но все равно не любил, когда меня воспринимали как целителя. Тем более зооцелителя. Потому что, в отличие от обычных лекарей, я и животных мог запросто лечить. Но не хватало еще, чтобы завтра половина столичных аристократов примчались ко мне со своими экзотическими питомцами, чтобы я вылечил им внезапный понос или прыщик на заднице. А они прибегут! Я их знаю! Прибегут, потому что в курсе, что целитель не может отказать обратившемуся к нему за помощью ни при каких обстоятельствах. Магия просто не даст остаться в стороне и съест изнутри.
Но Софьяна и ее шипокрыл — другое дело. Она не просила конкретно меня о помощи, но я понял, что готов вылечить ее питомца… с неожиданной радостью. Только не хотел, чтобы она об этом знала. Детский комплекс от того, что магия у меня не мужественная, и выработанная годами привычка это скрывать заставили меня придумать предлог и удалить девушку с крыши.
— Ну и что это у нас такое, дружочек? — пробормотал я, обнаружив возможную причину жалкого состояния шипокрыла.
Организмом людей и животных управляют всякие разные вещества, которые вырабатываю порой совсем маленькие органы. Очень часто целители пропускают этот очень важный момент, а я нет. Мой дар сразу показывает больной орган.
Вот и у Грома справа и слева от брюшной артерии на почках лежали две темно-коричневые железы, похожие на бобовые дольки. Так вот одна из них насквозь прошита тонкой светящейся нитью, похожей на волос единорога. А эта нить нарушала работу органа, не давала ему правильно вырабатывать необходимые для полноценной жизни вещества.
Вытягивать волос наружу я не стал. Прижал ладони к телу магической птицы, подцепил занозу и метким точечным магическим ударом просто её уничтожил. Гром вздрогнул, и я погрузил его в целебный сон. Шипокрылу должно стать лучше после того, как проснется.
Послышались шаги Софьяны, и я убрал одну руку, а второй продолжил гладить птицу как ни в чем не бывало.
— Эх, а Гром уснул. Не хочется его будить. Я в другой раз тогда накормлю его, ладно? — сказал я как можно беззаботнее, когда леди поднялась на крышу.
Доверия я у нее вообще не вызывал, судя по тому, что она молча подошла, присела, убедилась, что ее питомец в порядке, и только потом пожала плечами:
— Да, конечно, как вам будет угодно. Не будем Грому мешать отдыхать. Не хотите перед сном сходить к Пожару?
Мне хотелось проводить с Софьяной как можно больше времени, возможно, тогда она научится мне доверять и напряженность между нами исчезнет. Если честно, я уже жалел, что запустил слух, что она моя невеста. Почему мне еще пару дней назад это казалось отличной идеей, а теперь нет? Да потому что я тогда Софьяну совсем не знал. И ее чудесных тетушек тоже. Мне было безразлично, как они на сплетни отреагируют. Зато теперь мне даже представлять себе их осуждающие взгляды было неприятно.
Если мы с леди Софьяной сблизимся и станем друзьями, у меня появится шанс ей все рассказать и попытаться оправдаться до тех пор, пока кто-то что-то не ляпнет.
— С большим удовольствием, — сказал я, поднимаясь, и протянул девушке руку, чтобы помочь встать с пола.
Надо будет приказать сюда напольные подушки принести. Нечего ей на камнях сидеть.
— Только за Ферзем зайдём, он в ванне отмокает. Я еще подумала знаете о чем? Теперь мой ход с виверном можно выдать за ту самую новую методику, о которой я писала профессору.
— Хорошая идея, — пробурчал я, потому что на самом деле идея отпустить Софьяну на собрание зоомагов мне не нравилась.
Не могу точно сказать чем именно. Просто не нравилась и всё.
Но мы взяли с собой виверна и пошли в вольер к дракончику, а он нас там, оказывается, очень ждал.
Сидел у щита и смотрел большими жалобными глазами. Если у меня сердце дрогнуло, то что уж о Софьяне говорить.
— Нет, так дело не пойдет! — воскликнула она, всплеснув руками. — Наверное, мы с Ферзем пока тоже поживем в пещере. Стефан, вы можете распорядиться, чтобы для виверна принесли лохань, а мне какой-нибудь тюфяк, желательно набитый любимыми травами Пожара, — и чуть ли не перешла на бег, чтобы скорее обнять малыша.
Теперь уже мне хотелось завопить, что так дело не пойдет! Я тоже ускорился, лихорадочно пытаясь найти выход из ситуации. Такой, чтобы леди не пришлось ночевать в пещере.
Глава