Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Куда ведут все карты - Дарья Кей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Куда ведут все карты - Дарья Кей

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Куда ведут все карты (СИ) - Дарья Кей полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 78
Перейти на страницу:
взяла из бардачка пистолет.

— Военный. Осторожно с ним, он заряжен.

— А как тебя зовут, кстати? — Лиз высунула язык, прицеливаясь в лобовое стекло.

— Макс.

— Я Лиз, — она подняла руки с пистолетом вверх, изображая выстрел, — а там Агата. Спасибо, что подвозишь нас.

Макс посмотрел на неё, улыбаясь иронично и снисходительно.

Впереди показалась размытая ливнем вывеска придорожного кафе.

— Хотите заглянуть за кофе? — предложил Макс.

— Нет уж, — покачала головой Агата, — давай сразу в гимназию. Я хочу горячий чай, хочу в горячий душ, хочу снять эти мокрые тряпки и хочу не умереть от воспаления лёгких!

— Да не умрёшь ты! — раздражённо повторила Лиз. — Это всего лишь дождь!

— О, а я знаю тех, кто так умирал, — рассмеялся Макс, и Лиз ударила его по плечу.

Агата заскулила с заднего сиденья. Она больше не проронила ни слова всю дорогу до школы, а Лиз с Максом непрерывно болтали. Она говорила, что хотела бы тоже научиться водить и стрелять, Макс спрашивал об амулете, который они упоминали, и смеялся, мол, как удачно он поехал сегодня по своему обычному маршруту.

Они въехали в город, когда совсем стемнело, все витрины и фонари ярко сияли, и свет их расплывался. Дождь перестал, а девушки немного согрелись.

— Представь, — Лиз обернулась к Агате, — как комендант разозлится.

— Да уж… Надеюсь, родителям не сообщили.

Лиз закатила глаза.

Машина притормозила у ворот женской гимназии и звучно просигналила. Сторож вышел из будки, и Лиз замахала ему из окна.

— Сэр, откройте нам калитку!

— Как вас так угораздило, а? — удивился пожилой сторож.

Лиз он знал хорошо. Она умудрилась с ним подружиться, покупая ему что-то вкусненькое в кулинарии каждый раз, когда ей нужно было куда-то улизнуть или вернуться позже положенного. Но насквозь мокрой и в чужой, к тому же явно военной машине Лиз ещё не возвращалась! Что уж говорить об Агате, которая на нарушениях правил вообще не попадалась.

— Долгая история, я потом обязательно расскажу, — улыбнулась Лиз, вылезая из салона. Агата — следом, морщась от того, насколько пригрелась в салоне и как же теперь холодно на улице.

— Надеюсь, не когда будешь клянчить отпустить тебя в город без пасса.

— Да-а, разумеется. Не тогда.

— Ага, — буркнула Агата, — а когда коменда её отправит подметать дорожки в наказание.

— Эй, блонди! Ничего не забыла? — крикнул Макс, и Лиз ойкнула: его пистолет она всё ещё крутила в руках.

Отчего-то по-дурацки улыбаясь и смущаясь, она подошла к раскрытому окну и протянула Максу пистолет. Он перехватил его, на секунду сжал ей руку и сказал:

— Может, когда-нибудь ещё увидимся, блонди?

Она пожала плечами, думая, что вряд ли это будет возможно, потому что её посадят под арест, запретят выходить в город даже на выходные и, может, временно перестанут брать на выезды. Уж чего она представить не могла, так это что три года спустя она снова встретится с Максом и снова будет уезжать на его машине от собственных неприятностей!

Автомобиль затормозил, обрывая мысли, и только тогда Лиз поняла, что находится далеко не на нужной улице. Перед ними высились ворота государственной коллегии.

— Ты куда меня привёз⁈ — вскричала Лиз и дёрнула ручку двери. Не поддалась.

— Может, не будешь прыгать в машины первым встречным, — пожал плечами Макс.

Он высунулся из окна, показал документы, и ворота стали медленно разъезжаться. Лиз снова задёргала дверь.

— Да не откроется, не ломай. Уилл поговорит с тобой и всё.

— Чудесные у этого «Уилла» методы, — буркнула Лиз, скрещивая руки на груди, пока они проезжали во внутренний двор, а ворота с металлическим треском закрывались за спиной. Через эти ей было не перепрыгнуть при всём желании.

Макс затормозил у лестницы, рядом с которой висела табличка: «Отдел королевской полиции». Лиз хмуро посмотрела на неё и отвернулась. Макс вышел и, обойдя автомобиль, открыл ей дверь. Лиз бросила в него пустой картонный стаканчик из-под кофе, который отчего-то не выкинула. Макс увернулся и покачал головой.

— Пойдём, — сказал он.

— Не пойду я с тобой больше никуда. И деньги за кофе тебе не верну!

— Да нужны мне твои деньги. Пойдём, Лиз. Иначе я снова закрою тебя в машине, а Уильям придёт сюда. Думаю, вам будет удобнее поговорить в кабинете.

— Не хочу я с ним говорить! — заявила Лиз, но из машины вылезла, прижав к себе сумку.

Бежать было некуда, и она чувствовала себя такой зажатой и скованной сейчас в этих коридорах с гигантскими потолками, массивными люстрами и портретами во все стены. Ей казалось неправильным, что они с Максом в уличной обуви идут по чистейшему красному ковру. По дороге им почти никто не встречался, а кто встречался, те лишь кидали быстрые взгляды — и спешили дальше.

— Слушай, — сказал Макс, и казалось, что его голос звенит и эхом отражается от высоких светлых, почти слепящих стен, — я понимаю, ты сейчас на меня злишься…

— Я не злюсь. А просто думаю, что ты меня использовал. Покатал по городу, кофе угостил, пытался выглядеть таким хорошим, будто подкатываешь. А ты пудрил мне мозги!

— Это не специально. Вернее… — Он усмехнулся в сторону. — Да, вероятно, это так и выглядит. Уильям попросил покатать тебя, чтобы он отделался от той назойливой девицы в доме и приехал в коллегию. Ну согласись, было бы хуже, если бы я запер тебя в салоне и он пришёл сразу.

— Сразу я бы сбежала.

— И мы бы не провели неплохое время вместе.

Лиз засмеялась, запрокинув голову, но смех её быстро потух, потому что коридор кончился, и над ней теперь высились деревянные двери с золотистым витым кантом и изящными ручками. Лиз медленно обвела их взглядом и попятилась. Макс открыл перед ней одну створку дверей и предложил войти.

Кабинет Уильяма оказался полной противоположностью стерильно-чистым, пустым светлым коридорам. Мебель из тёмного дерева и тяжёлые шторы съедали пространство. Стол казался огромным и занимал центр комнаты, много места на нём занимали заполненные органайзеры, печати, и в центре сидел Уильям. Он пронзил Лиз взглядом и поднялся. Дверь закрылась.

Лиз сделала несколько шагов навстречу, хмурясь и глядя на Уильяма, как на врага. Он немного насмешливо ей улыбался.

— Добро пожаловать, мисс Уэлфри, — сказал он, протягивая ей руку. — Рад, что вы всё же решили принять моё приглашение.

— Принять приглашение⁈ Он меня похитил.

Она ткнула пальцем за спину, на Макса, оставшегося у дверей.

— Вы сами сели в машину мистера Хэмильтона. Впрочем, не важно, как вы здесь оказались, важно — почему. Присядьте.

Уильям указал Лиз на стоящее напротив стола кресло, выглядящее, несмотря на бархатные спинку и сидушку, жутко твёрдым и неудобным, и вернулся на

1 ... 15 16 17 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Куда ведут все карты - Дарья Кей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Куда ведут все карты - Дарья Кей"