Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сиреневая ночь - Кейт Лин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сиреневая ночь - Кейт Лин

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сиреневая ночь (СИ) - Кейт Лин полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 50
Перейти на страницу:
натянула поводья, после чего послала Луну вперёд.

* * *

Артур с сомнением всматривался в тёмные силуэты деревьев, не находя себе места от волнения. Чутье подсказывало, что над ним нависла опасность, но какого рода опасность он предположить не мог.

Время шло, а Эммы так и не было видно, неужели она передумала ехать с ним? Нет, она точно не могла передумать. Наверняка она просто-напросто не может улизнуть. Если она задержится, то он всё равно подождёт её, ведь он дал ей слово.

Прислонившись к дереву плечом, он подумал о нескольких беззаботных часах, которые они провели вместе с Эммой в её лесном домике. Эта девушка единственная в своём роде, своеобразная и удивительная. Артуру не приходилось прежде встречать леди, подобных ей.

Из глубоких раздумий его вывел ритмичный стук копыт. Артур осторожно выглянул из-за дерева. Это была не Эмма.

Мужчина на коне быстро осматривался по сторонам, словно искал кого-то, он не видел Артура, а значит у него ещё была возможность спрятаться среди деревьев и подождать, пока этот человек не уедет.

— Артур, если ты тут выходи! Меня послала мисс Ричардсон. — Сказал он. — Если ты не веришь мне, то хотя бы послушай моего совета! Уходи! Они ищут тебя и скоро будут здесь!

— Откуда тебе знать? Кто ты такой? — Такер резко развернулся на голос из леса и спешился.

— Они следили за домом, у тебя мало времени…

— Кто ты?!

Артур вышел из-за дерева с угрожающим видом.

— Такер Пейсли.

Артур прищурился.

— Ты из банды наёмников.

— Я спас тебя в лесу! И сейчас предлагаю тебе выход.

— Почему?

— Спроси у Шолто при встрече! — Нетерпеливо ответил он. Артур немного поразмыслил над его словами, после чего кивнул.

— А как же Эмма? Почему она не с тобой?

— Ей нельзя этого уезжать. Она должна убедиться, что иного выхода для неё нет и уже быть не может.

— Что?! Но зачем? Я дал ей слово…

— Так приказал Шолто. — Такер приблизился к Артур. — Прости, но ты должен погибнуть для всех, в том числе и для мисс Ричардсон.

* * *

Слэйд сильнее пришпорил коня, приказывая своим людям не отставать. На этот раз Артур не должен сбежать от него, он позаботиться об этом!

Они ехали по границе поместья, когда с неба полился непроглядный ливень.

— Стойте! — сказал Слэйд и поднял руку вверх, призывая своих людей остановиться.

К ним направлялся человек. Кто-то из наёмников приготовил ружьё, спустив предохранитель.

— Не стрелять. — Фрейзер пытался разглядеть движущуюся к ним фигуру. — Такер?

— Да, сэр, это я.

— Что ты здесь делаешь?! — сурово спросил Слэйд, заподозрив неладное. — Ты должен был быть рядом с графом.

— Граф пожелал сегодня ужинать в доме Ричардсона. Там же мне удалось расспросить мисс Ричардсон, и она созналась, где должна была сегодня встретиться с Артуром. Я тут же отправился сюда, сэр. Хочу лично исправить свою ошибку, чтобы вновь заслужить ваше доверие, сэр. — Эта неприкрытая ложь оказалась довольно правдоподобной. Похоже, Фрейзера она удовлетворила.

— Ты его обнаружил?

— Нет, сэр, пока нет. Этот дождь и без того осложняет задачу. Возможно, он появится здесь с минуту на минуту.

Слэйд кивнул.

— Тогда двое со мной на обход. Ещё двое обходите с юга. Ждите, если вдруг он объявится. Хоук!

— Да, сэр. — Ответил мужчина с ружьём.

— Оставайся здесь с Такером, спрячьтесь вдоль обрыва. Как только Керри появится, мы нападём на него сразу с трёх сторон.

Люди поспешили выполнять приказ главаря. И только Хоук хитро присмотрелся к Такеру, повесив ружьё на плечо, после чего ловко спрыгнул с коня.

Такер развернулся и направился на своё место. Он не хотел иметь с этим человеком ничего общего. К тому же, кажется, он стал что-то подозревать.

Хоук оставил коня, после чего пошёл следом за ним. Некоторое время они молча прятались за кустами, росшими вдоль обрыва. Звук дождя одновременно успокаивал и оглушал. Где-то вдали послышались протяжные раскаты грома. Но Такер старался сосредоточиться на настоящем.

Послышался глухой смешок.

— Эй, Такер. Ты скажешь, что на самом деле делаешь здесь или нет? — Такер поднял голову на Хоука, с полей его шляпы сбегали холодные ручейки.

— Я уже всё сказал. Или ты не понимаешь своего родного языка, Хоук?

Хоук перестал улыбаться и схватил Такера за ворот куртки, приближая его лицо.

— Ясно как день, что ты всё это выдумал, и выложил Слэйду за чистую монету! Я давно раскусил тебя, Такер! Может, никакого Артура здесь уже и нет. Может, ты лично предупредил его? Сначала эта история с сумкой, потом с той хижиной, теперь вот это… Я уже не знаю, как к тебе относится, Такер. Друг ты мне или уже не друг?!

— Таким мерзавцам как ты, Хоук, друзья не нужны! Ты подозреваешь меня в предательстве? Но сам-то тоже не чист на руку, верно? Скажи, что я не прав. Мы все стоим друг друга, поэтому мы здесь, но, если ты станешь всюду подозревать меня, мне придётся отвечать.

— Я знаю, что ты не так прост, как хотел бы казаться. Если ты ни в чём не виноват, тогда ответь мне, где же твой конь? Ты ведь не добирался досюда пешком. — Злорадно ухмыльнулся Хоук, увидев секундное удивление в глазах Такера.

Скинув его руки, Пейсли ответил:

— Хоть я и не обязан отчитываться перед тобой, грязное рваньё, но я так уж и быть попытаюсь объяснить тебе… Только на понятном тебе языке.

* * *

Эмма сильнее прижалась к спине Луны. Шёл такой сильный ливень, какого девушка ещё никогда не видела в этих краях. Ветер играл с её мокрыми прядями в злую игру.

Вся её одежда уже давным-давно промокла насквозь, юбки стали тяжёлыми. Девушка уже продрогла до нитки. Но она не имела права вернуться.

Непогода застала её, когда она преодолела уже большую часть пути, поэтому было бессмысленно возвращаться.

«Ещё немного, ещё совсем чуть-чуть!» — молила Эмма, отчаянно всматриваясь в глубокую темноту вокруг.

На секунду она решила, что сбилась с пути, хотя знала эту местность вдоль и поперёк. Единственным её ориентиром остался скалистый обрыв, вдоль которого она сейчас ехала. Где-то там внизу суровые морские волны разбивались об камень гор и мелкими пенными брызгами вновь соединялись в бушующий поток. Иной раз Эмма бы насладилась тишиной ночи, но только не сейчас, не под дождём, и только не тогда, когда от неё зависела чья-то жизнь.

Девушка практически добралась на место, как вдруг, сквозь весь этот шум, она чётко расслышала выстрел.

Кровь во всём её теле застыла, в

1 ... 15 16 17 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сиреневая ночь - Кейт Лин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сиреневая ночь - Кейт Лин"