Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Мой враг-дракон: Разоблачить и не влюбиться - Вера Дельвейт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой враг-дракон: Разоблачить и не влюбиться - Вера Дельвейт

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мой враг-дракон: Разоблачить и не влюбиться (СИ) - Вера Дельвейт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 66
Перейти на страницу:
пойду с вами, — громко ответил мне серый, а затем, наклонившись к моему уху и согревая замёрзшую щёку тёплым дыханием, шепнул:

— Идите вдвоём, я задержусь.

На Хаара он бросил только один выразительный взгляд. Мой друг кивнул в знак того, что понял, и мы по очереди спустились в подземный ход, в то время как Рик оставался снаружи.

Меня кольнуло беспокойство: что он задумал? Неужели за нами и правда следили? Это вполне вероятно!

— Леинья! — позвал Хаар, помогая мне пробираться вперёд. Жаль, земляной потолок был совсем низким и не позволял выпрямиться. Так что, вдобавок ко всему, мы вымазались в земле.

— Что вам нужно? — послышался настороженный девичий голос. — Я вооружена! Он оставил мне оружие, которым я могу защититься!

Он? Белый дракон или кто-то ещё?

— Мы не причиним вам вреда, — увещевал её Хаар своим добрым, приятным голосом, не торопясь двигаться вперёд. Я ткнулась ему в спину и молча слушала.

— Сначала скажите, кто вы — драконы или люди, — потребовала девушка. Тон её не оставлял сомнений, что она может, не задумываясь, применить оружие.

Наступила недолгая тишина. Как лучше ответить? Солгать или… Нет. Правда — это лучшее, что можно придумать в большинстве ситуаций. Я не стала ждать, пока Хаар решится, и откликнулась сама:

— Мы — драконы.

Пауза и тихое:

— Слава богам! Проходите.

Хаар облегчённо вздохнул и потянул меня за руку. Вскоре мы уже стояли перед кутавшейся в звериные шкуры девушкой. В руке у неё был зажат боевой артефакт — синий жезл, который мог стрелять огнём. Я изучила перечень артефактов достаточно хорошо, чтобы узнать этот.

— Я прячусь от людей, — прошептала девушка. Красивая, золотоволосая, но исхудавшая и с лихорадочным блеском в глазах. На стенах её землянки горели факелы; шкуры, скорее всего, ей подарил белый дракон. Так же, как и жезл. Здесь всё говорило о его присутствии — желанном присутствии.

— Леинья? — Получив утвердительный ответ, Хаар сразу перешёл к делу: — Кто ранил нашего дракона?

Леинья хотела ответить, но сверху послышались крики и звуки борьбы. Рик! Забыв обо всём, кроме опасности, грозившей серому, я кинулась в узкий проход. Хаар поспешил за мной:

— Ания, Ания, стой!

Но страхи оказались напрасными, слава Невидимому Богу! Рик приставил остриё меча к горлу человека, а рядом на земле валялась стрела. Я заметила среди деревьев брошенный лук.

— Таргаль? — сорвалось у меня с языка, как только я узнала нашего недавнего знакомца.

— Много знаешь о яде, а? — Рик усмехнулся и пнул стрелу сапогом. — Давай рассказывай, пока я не порезал тебя на куски для жаркого!

Таргаль попытался гордо сплюнуть на землю, но слюна потекла у него по подбородку.

— Я сам должен был жениться на ней! Её отец мне обещал! А девка сначала молилась, святую изображала. Затем спуталась с драконом, который даже не нашим богам молится! Думала, он её замуж возьмёт, — Таргаль хрипло и зло рассмеялся. — Вы ж не берёте человеческих женщин! Вам наплевать на них! А я любил бы её!

— Значит, это ты ударил белого дракона ножом в спину? — я скривилась. — Подло. То-то Леинья хотела повеситься, если ты не солгал, конечно… А нам-то зачем всё рассказал в таверне?

— Я был уверен, что вы явитесь, — прищурился Таргаль. Струйка крови текла по его шее — должно быть, Рик сильнее надавил на лезвие, напоминая, чтобы не вздумал отмалчиваться. — Вот и решил вас всех перестрелять по очереди. Кто же знал, что драконье отродье таким бдительным окажется…

— У тебя есть сообщники? — резко спросил Хаар. На себя — мягкого, добродушного — он совсем не походил. А ещё я видела, как у Рика чесались руки прикончить негодяя, но серый сдерживал себя.

Таргаль снова захохотал.

— Нет! А были б — вам не сказал бы.

— В допросной всё выложишь, как есть, — негромко, но так зловеще произнёс Рик, что толстяк побледнел и гулко сглотнул. И охота смеяться у него пропала.

— Её тоже с собой возьмём, — я кивнула на землянку, думая, как обрадуется Леинья, узнав, что угроза для жизни белого дракона миновала. — И тебе не везёт, Таргаль: полетишь не на драконьей спине, как мечтают многие, а в когтях, как добыча!

XIII

Всё, чего я хотела, вернувшись во дворец и разобравшись со всеми делами — это снять с себя влажную от снега накидку, переодеться и сменить сапожки на удобные туфли с низкими каблуками. А потом уже выпить чай, и, может быть, что-то поесть, как отдохну.

Но не всё оказалось так просто: в коридоре меня поймала Ингерис. Налетела с разбегу и, не стесняясь стражников, крепко стиснула в объятиях. Надо же, какие у неё сильные руки!

— Я вам с Риком так благодарна, так благодарна, — лепетала Ингерис, — вы спасли моего брата…

Ох, да она меня сейчас задушит! Наконец, девушка отстранилась, и я заметила, что её глаза за стёклами очков полны слёз.

— Ну что вы, благородная Ингерис! — окончательно смутилась я. — Мы сделали то, что должны были сделать! А вы только что прилетели? Слышали о нашем последнем деле? — Я попыталась перевести разговор на другую тему.

Ингерис помотала головой, снимая очки, чтобы протереть их. Я с любопытством бросила взгляд на эти стёклышки, доставшиеся Ингерис от… как она говорила? Предка, побывавшего в немагическом мире.

Надо бы потом расспросить Алану, уж она-то об этом мире всё знает.

— Если не слышали, так я вам расскажу! Но чуть позже, благородная Ингерис, — мне хотелось поскорее зайти в свою комнату, и желательно не в обществе белой драконессы.

— Да ладно, — улыбнулась она, — я расспрошу Рика. А к вам зайду просто поболтать. И не надо всех этих вежливых обращений, зовите меня просто Ингерис!

— Хорошо, — ответила ей такой же улыбкой, и после слов «Увидимся, Ания!» с чувством облегчения зашла, наконец, в комнату.

Если я надеялась спокойно отдохнуть, то напрасно. Меня встретили заплаканная Эсимэ и пустая клетка. Едва увидев меня, служанка, сидевшая на коврике у моего ложа, бросилась навстречу, ломая руки:

— Я всего лишь приоткрыла клетку, чтобы её почистить! Сетар выпорхнул, и я не знаю, где он! Рапша и Эльм искали его, искали, так и не нашли!

— Что? Мой соловей пропал? — Я испугалась, но тут же взяла себя в руки. Он не мог улететь далеко, твердила я себе. — Эсимэ, сядь, перестань лить слёзы и успокойся! Расскажи подробнее, как всё случилось.

Со слов Эсимэ, окно было приоткрыто так же, как и клетка — чтобы впустить в комнату свежего воздуха.

— Вы же знаете, госпожа Ания, свежий

1 ... 15 16 17 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой враг-дракон: Разоблачить и не влюбиться - Вера Дельвейт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой враг-дракон: Разоблачить и не влюбиться - Вера Дельвейт"