Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Братья и сестры - Билл Китсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Братья и сестры - Билл Китсон

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Братья и сестры - Билл Китсон полная версия. Жанр: Историческая проза / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 82
Перейти на страницу:
Филип некоторое время не сможет заниматься делами, да и мне с учетом болезни Цисси придется побыть дома. Выходит, все ложится на твои плечи. Не только в конторе, но и на шерстеобрабатывающем заводе. Эрнест вроде освоился, но все еще нуждается в руководстве, а значит, тебе придется распределить время и ездить то сюда, то на Престон-стрит. И я бы не сомневался, что ты справишься, но у тебя самого проблем по горло.

— Не беспокойтесь обо мне, я справлюсь, — ответил Майкл. — Здесь все хорошо обучены. У нас лучшая торговая команда. За это им и платим. Мы всегда старались избегать кризисов, но для любой компании приходит время, когда необходимо и планирование, и продуманное руководство.

Еще несколько минут они обсуждали практические вопросы — право на подпись чеков и документов и тому подобное, — а затем Альберт сказал, что уходит, чтобы успеть на ранний вечерний поезд. У двери кабинета он остановился и задумчиво произнес:

— Когда я вернусь, мы с Ханной решим, отправлять ли Цисси в санаторий. Возможно, тебе придется быть у руля довольно долго.

* * *

Всего через две недели после начала нового семестра Джеймс встретил сестер в Хэррогейте и привез их в Брэдфорд. Там Конни, Ада и Джеймс встретились с родителями и пошли на похороны Гермионы. Дома остались лишь Цисси, которая была слишком слаба для поездок, и Сонни, еще маленький для похорон. После отпевания семья вернулась в прежний дом Гермионы на траурное чаепитие, и Альберт, улучив минутку, отвел в сторону Джеймса и Конни.

— Дети, я должен сообщить плохую новость о здоровье Цисси. — Он рассказал о диагнозе младшей дочери и добавил: — Мы с вашей мамой еще не решили насчет лечения, но я хочу, чтобы вы понимали, насколько все серьезно.

Через несколько дней Альберт и Ханна подробно обсудили ситуацию.

— Насколько я понимаю, — сказал Альберт жене, — у нас нет выбора, хотя это тяжело признавать. Я рассказал обо всем Джеймсу и Конни, хотя и не стал уточнять, что ситуация критическая. Они уже взрослые зрелые люди и могут позаботиться о себе самостоятельно. Ада и Конни ходят в одну школу, и Конни за ней присмотрит.

— А Сонни? — спросила Ханна.

— У меня есть предложение. Если мы возьмем Сонни в Швейцарию и снимем дом недалеко от санатория, Цисси сможет проходить лечение днем, а вечера проводить с нами. Чтобы нам было легче, возьмем с собой Генри. Я напишу директрисе школы принцессы Каролины и директору школы Джеймса и попрошу разрешить всем троим остаться в школе на рождественские каникулы. Дом на мысе Полумесяц закроем и оставим миссис Даллас за ним приглядывать. Поскольку дома никого не будет, остальных слуг можно отпустить по домам во временный отпуск и попросить приходить раз в неделю, поддерживать порядок в доме и отчитываться перед миссис Даллас. Миссис Даллас и Элис останутся жить в доме, так как больше им некуда идти.

— А фирма? — Альберту почти удалось уговорить Ханну, но той нужно было подтверждение, что все аспекты их прежней жизни останутся под присмотром.

— Я уже намекал Майклу, что, вероятно, события примут именно такой оборот. И не сомневаюсь в его способностях. Да и Филипу будет полезно отвлечься, сосредоточившись на делах.

— Здоровье Цисси прежде всего, — согласилась Ханна. Напряжение последних недель вдруг показалось невыносимым. — Альберт, — взмолилась она, и голос надломился от переполнявших ее чувств.

Он обнял ее и крепко держал, пока она плакала, а у самого глаза щипало от слез.

* * *

Альберт попросил Стивена Каллетона договориться о лечении и забронировать палату в санатории. Сам он подготовил путешествие для всей семьи и Генри, в мельчайших деталях спланировав каждый этап маршрута. Написал письма директорам обеих школ, но сообщать о планах Джеймсу, Конни и Аде пока не стал, решив подождать ответа директоров.

Ханна сообщила об отъезде слугам, и те охотно согласились на новые условия. Цисси была их любимицей, и все надеялись, что лечение ей поможет. Доктор Каллетон подтвердил, что их ждут в санатории в первых числах ноября, а продлится лечение до конца января. Если после этого срока они решат вернутся в Англию, доктор посоветовал перевезти Цисси на южное побережье, где климат более умеренный, особенно зимой; и рекомендовал в качестве возможных мест проживания Борнмут и ближайшие к нему курорты.

Ответы из обеих школ пришли очень быстро; в данных обстоятельствах, писали директриса и директор, они будут рады помочь. Теперь, когда о благополучии старших детей можно было не беспокоиться, исчезло последнее препятствие для отъезда. Альберт и Ханна сели писать письма Джеймсу, Конни и Аде.

* * *

Майкл Хэйг мрачно уставился на лежавший на его столе отчет. Поднял голову и взглянул на сидевшего напротив мужчину.

— Вы уверены, что все описанное в этом документе, — он указал на два листа писчей бумаги, — при необходимости можно будет доказать в суде?

Детектив кивнул:

— У меня большой опыт в подобных делах, а тут все ясно как божий день. Надежные свидетели, копии гостиничных счетов и вот еще… — он достал из внутреннего кармана пиджака конверт, — письма, которые мне удалось достать. Очень интимные, местами, можно сказать, даже непристойного содержания. Сомнений быть не может: ваша жена крутила шашни за вашей спиной более двух лет.

Даже адвоката Майкла, человека, склонного к чрезвычайной осторожности, убедили показания частного детектива и изобличающие улики.

— Теперь я не сомневаюсь: вы в выигрышной позиции, им нечем крыть. Полагаю, мы сможем добиться развода очень быстро, и это почти ничего не будет вам стоить. — Он сухо улыбнулся: Майкл впервые видел его в приподнятом настроении. — За исключением наших гонораров, разумеется, — поспешно добавил адвокат.

— Делайте, что должны, — коротко ответил Майкл. — Эта грязная тяжба так меня измотала, что я хочу лишь одного: скорее со всем покончить.

* * *

Хотя на похоронах тети Гермионы отец подготовил Конни и Джеймса к возможным переменам, письма родителей все же оказались для них сильным ударом. Отец сообщал, что дом на мысе Полумесяц закроют, а они с Ханной и младшими детьми в скором времени отбудут в Швейцарию. Бабушка с дедушкой с материнской стороны, Филип и Эллен Акройд, проведут Рождество с сестрой Ханны Флоренс и ее семьей; Сол и Эстер Каугиллы, родители Альберта, по-прежнему выхаживали его сестру, чье выздоровление после таинственной болезни затянулось и шло очень неспешно. В этих обстоятельствах, писал Альберт, он договорился, чтобы дети остались на Рождество в школе. И как ни жаль ему, что первое Рождество на мысе Полумесяц не получится отпраздновать всем вместе в новом доме, он не сомневается, что они отнесутся к этому с пониманием. Он добавил, что Майкл Хэйг предложил приехать в Хэррогейт на праздники и вывести Конни и Аду в

1 ... 15 16 17 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Братья и сестры - Билл Китсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Братья и сестры - Билл Китсон"