Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Я так увлекся едой, что чуть не пропустил атаку Юншэна. Он незаметно взял одну пару палочек и попытался под столом нанести мне коварный удар в колено. Но я распознал нападение заблаговременно и убрал ногу.
Однако этого было недостаточно. Чао продолжал натиск палочками под столом и мне тоже пришлось вооружить левую руку этим оружием. Какое же глупое ребячество… Но я был вынужден принять этот вызов, чтобы не получить палочкой усиленной Ци в колено.
— Господин Чао, вы какой-то напряженный, — заметил граф через пару минут нашего боя на палочках под столом. Всё это время шёл вяло текущий спор о преимуществах дирижаблей и поездов. Я высказал пару мыслей и на том продолжил бой. Но вот пришла очередь для Юншэна одновременно говорить и драться.
— Вас утомил наш спор?
— Нет. Я просто немного устал от сегодняшних дел.
Со стороны двери раздался небольшой хлопок. Это подготовил я, когда вошёл в обеденный зал, незаметно дотронувшись до дерева и оставив в нем своё Ци.
Все обернулись на звук кроме Чао и как раз в этот момент я пульнул палочку заряженную Ци ему в ступню. Его рот открылся, но он не закричал. Идеально. Всё прошло по моему плану.
Я подбросил правой рукой кусок мяса с помощью палочек и сразу же отправил его ударом всё тех же палочек прямиком в рот Юншэну. Тот подавился и отпрянул назад, сильно кашляя.
— Что это был за хлопок? — спросила Надежда Волконская.
— Не знаю, — ответил граф и повернулся на кашель Юншэна. — Господин Чао, вы поперхнулись?… Давайте я вам помогу.
Чао выставил руку в знак того, что помощь не требуется. Он задыхался, но хотел справиться с этой проблемой сам. Офицера клана Чао не может убить такая ерунда как кусок мяса застрявший в горле.
Пробив несколько ударов себе по груди, Юншэн наконец справился с застрявшей в горле едой. На его глазах выступили капельки слёз и я чувствовал насколько ему сейчас было плохо. Разумеется, в такой ситуации стоило помочь человеку.
— Господин Чао, выпейте, чтобы смягчить горло, — я подал Юншэну стакан с чаем, который слуга недавно принёс слуга. Напиток был горячим, но я разгорячил его ещё сильнее с помощью своего Ци.
— Спасибо, — ответил Юншэн учтиво, ничего не подозревая. Горячий чай обжёг ему рот, но тот практически не подал на это виду. Об этом лишь сказали глаза, из которых вновь потекли небольшие слезы. — чай… замечательный…
Юншэн наклонился к ступне и выдернул палочку, а затем встал из-за стола.
— Господин Волконский, извините, но я должен срочно покинуть вас. Я вспомнил об одном неотложном деле.
— Ох, ну как же мы без вас, — залепетал граф. — Может, всё же останетесь? Уже вечер. Дела подождут.
— Извините ещё раз, но я правда должен уйти.
Юншэн поклонился и быстрым шагом направился к выходу. Он будто бежит от меня… Но почему? Ещё очень далеко до моей победы и между нами даже не началось серьезного боя с использованием Ци.
Хочет устроить мне засаду? Очень похоже на то. Юнфэн не стал бы отступать, если бы мог победить меня своими силами.
Хотелось расправиться с Чао прямо сейчас, но уйти также как сделал он я не мог. Мне ещё предстоял разговор с графом о баронстве! Лиза должна была сказать отцу, что я заинтересован в покупке баронских земель. А если же Пётр об этом не вспомнит, то я сам затрону эту тему.
— Жаль, что Юншэн ушёл, — с грустью сказал граф. — Но дело видно действительно серьёзное если он вот так подскочил.
— Ваше Сиятельство, а давно вы знакомы с господином Чао? — спросил я и отпил глоток чая. Здесь он был вполне хорошим. Подделку графу не подсунули.
— Чуть меньше года. У нас совместный бизнес по продаже китайских товаров. Это дело не нравится некоторым семьям Невского, но я нахожусь под покровительством великого князя и никогда не наглею.
Я мог бы рассказать графу о том, что Юншэн связан с похитителями Лизы, но тут получится моё слово против слова Чао. Вполне возможно, что более убедительным будет бизнес-партнёр, а не парень, который появился из ниоткуда.
Да и в любом случае я бы хотел справиться с Чао без помощи графа.
— Кстати, Руслан, я слышал от Лизы, что ты хочешь баронские земли. Я их тебе подарю за спасение своей дочери! Тем более ты ещё и подарил ей такой шикарный артефакт! Лиза говорит, что уже чувствует эффект!
Граф человек щедрой души. Даже боюсь представить как Чао на нём наживался.
Но с другой стороны я же праву заслужил большую награду! Лизу спасал трижды, а дочь для графа точно самое ценное, что у него есть.
— Я буду безмерно благодарен за такой подарок.
— Тебе, наверное, интересно узнать, что за баронские земли. Это дом. И дом хороший. Совсем недалеко от меня. Слуга тебе всё покажет, но это уже завтра. Руслан, ты же нашёл где тебе остановиться в столице?
— Да, нашёл.
— Я в этом и не сомневался.
Мне в руку упала небольшая записка от Лизы, которую та передала за столом. Это меня удивило и заинтриговало. Но узнать, что в записке я смог только покинув графа. Я уже думал, что вечер пройдет в сражении с Чао, но мне выпало дело поинтереснее!
«Залезай в моё окно на втором этаже. Оно самое крайнее сзади дома. Рядом с ним растёт большая берёза».
Лиза осуждала Диану за шутку с окном, но сама решилась написать вот такую записку! Что ж, это предложение определенно нельзя проигнорировать!..
Глава 11 — Зелёный чай
Я искал окно, возле которого растёт берёза, как было сказано в записке Лизы.
Но возле дома росло несколько берёз. В какое окно лезть? Вряд ли граф будет доволен, если я попаду к его жене. Да и если он увидит меня в комнате дочери, то тоже вряд ли обрадуется.
Я обошёл дом ещё раз, проходя через зелёный лабиринт из постриженных кустов и сад с орхидеями. Какое же это окно?
Наконец, на втором этаже открылось одно.
— Руслан? — послышался тихий голос Лизы. Она поставила свечу на подоконник. — Я здесь!
Ах. Так это не берёза! Это осина. Девушка не разбирается в деревьях. Я подошёл к её окну.
— Сейчас! — сказала она. — У меня есть верёвочная лестница…
Кажется, Лиза не впервые покидает дом так, что её отец не в курсе. Девушка скрылась в глубине комнаты. Я подошёл к дереву, вздохнул, забежал по его стволу выше, подпрыгнул на ветке и заскочил прямо в окно.
Она зажала рот, чуть не вскрикнув от удивления.
— Ты уже здесь? — удивилась она.
Лиза стояла в лёгком шёлковое платьице с тонкими бретельками. На её шее висела монетка, которую я ей подарил. Кто-то высверлил отверстие прямо посередине и продел туда золотую цепочку.
— Ты о чём-то хотела поговорить? — спросил я, кладя зонт и шляпу на подоконник.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65