Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
— Смотрите! — он показал мне коллекцию ржавых мечей. — Мечи, которые использовались во время Троецарствия.
Ещё до моего рождения. Но кажется, это вообще индийские сабли…
— А вот это глефа времён монгольского вторжения!
Вообще-то это корейское копьё периода Чосон, но я не стал поправлять. Граф и дальше показывал мне экспонаты. Судя по тому, что в зал постоянно заглядывали слуги, ужин должен был скоро начаться.
Но граф слишком увлёкся. А я выжидал. Чем внимательнее слушать и больше молчать, тем лучше будут наши отношения. Мои придирки к коллекции антиквариата могут сделать больно Петру Волконскому.
Наконец, он подвёл меня к большому портрету Эпохи Перемен в Китае, где был изображён седой старец с мохнатыми бровями в стойке богомола.
— Об этом человеке ходят легенды, — с придыханием сказал граф. — Но вы никогда не догадаетесь, кто он.
— И кто же? — спросил я, продолжая свою игру.
— Это сам Ли Чан Сан, — раздался голос позади нас. — Легендарный боец клана Юцзао. Говорят, он прожил тысячу лет.
Я обернулся. В зал тихо вошёл молодой китаец с аккуратными усиками, одетый в чёрный деловой костюм. При виде его граф очень расстроился.
— Мой друг Юншэн, — сказал он. — Простите ли вы меня? Я так увлёкся встречей нового гостя, что забыл обо всём.
— Да как я могу на вас сердиться? — гость графа по имени Юншэн вежливо улыбнулся. Говорил он на русском почти без акцента. — Я знаю вашу страсть к моей родине. И рад, что вы просвещаете этого молодого человека.
— А он! — граф показал на меня. — Сразу подошёл к иероглифу, как и вы. Он точно разбирается в вашей культуре!
— Я рад, — Юншэн взглянул на меня с уважением. — Вы меня с ним познакомите?
— Разумеется! — вскричал граф. — Это Юншэн Чао, мой деловой партнёр. А это Руслан, человек, который спас мою дочку от разбойников.
— Так это он, — Юншэн удивился. — Наслышан. Тогда я вдвойне рад с вами познакомиться.
Он протянул мне руку, и я её пожал. Его тоже переполняло Ци, но мне было интереснее другое.
На его запястье видна татуировка в виде иероглифа «Лиан», которые носят только офицеры клана Чао.
Вот так встреча… Это либо сообщник Ли Чао, либо ещё кто-то третий. Но в одном я был уверен — он тоже ищет Исток.
Глава 10 — Ужин у графа
— Среди бандитов был очень сильный воин из Китая, — сказал Пётр Волконский. — Юншэн возможно вам будет интересно услышать как Руслан поверг его, а я пока дам пару распоряжений. За вами зайдут.
Чао стал пилить меня взглядом. Ох, граф нехило меня подставил своими словами… Юншэн уже знал о том, что я был на той виноградной плантации, но очевидно до него ещё не дошла информация кто поверг Ли Чао.
Дверь за графом захлопнулась и Юншэн сразу перешёл в атаку, пытаясь ребром ладони ударить мне по шее. Я поставил блок и оппонент тут же применил технику Кулака монастыря Шаолинь, но этот могучий выпад лишь сотряс воздух, так как я успел отскочить назад.
Ещё один перебежчик из Шаолиня в Чао? Сколько их таких здесь в России? Да и о чём вообще думал Юншэн, когда стал нападать на меня в доме графа? Чао, как всегда, очень безрассудны!
— Нам лучше не использовать Ци в доме графа. Он может это почувствовать и прийти сюда.
— Да, пожалуй, мы начали слишком рано. Проведём наш бой после ужина. Но перед этим ответь кто ты такой? Я специально показал тебе татуировку иероглифа «Лиан» и твой взгляд сразу за неё зацепился. Это сказало мне о многом. Ты отлично понимаешь кто я такой. А вот я пока совершенно не понимаю, кем являешься ты.
Юншэн сделал хорошую уловку. Можно было догадаться, что он показал мне иероглиф «Лиан» специально и следил за моей реакцией. Я ожидал подвох в рукопожатии, но дело оказалось совсем в другом.
— Я простой парень Руслан. Пятнадцать лет обучался боевому искусству у одного мудрого китайского мастера. Смерть Ли Чао на моих руках, но он сам виноват, что вздумал похитить графскую дочку и ещё четырех студентов.
— Имя своего мастера ты не назвал, а значит он враждовал с кланом Чао. Я прав?
— Возможно.
Юншэн развернулся и подошёл к коллекции мечей.
— Этот северный дурак считает, что это оружие Троецарствия, но это просто ржавые индийские сабли.
Я подошёл ближе к Чао, уже чувствуя, чем всё это закончится.
— А вот это корейское копьё периода Чосон граф принял за глефу времен монгольского нашествие, — Юншэн взял оружие в руки и стал делать вид, что внимательно его рассматривает. — На Петре Волконском очень легко зарабатывать деньги. Он купит всё, что идёт с востока особенно, если красиво это преподнести.
Выпад глефы был нацелен мне в голову, но я смог увернуться и сразу же схватить ржавую индийскую саблю. Оружие отвратительное, но оно позволит хотя бы отражать удары глифы.
Медленно наступая, Юншэн натыкивал быстрее удары копьем часть из которых я отбивал, а от другой части уклонялся. Оппонент не показывал своей полный силы и я понимал, что он пытается усыпить мою бдительность перед мощным коварным ударом.
Классическая тактика. Даже немного скучная, однако очень действенная.
Раздался стук и это заставило нас Юншэном прекратить бой. В зал пришёл слуга. Не сговариваясь, мы с Чао спрятали оружие за спиной и резко сделали вид, что рассматриваем коллекцию графа.
— Господа, проходите за мной. Ужин вот-вот начнётся.
— Подождите за дверью минуту, — сказал Юншэн.
— Хорошо, — слуга поклонился и вышел.
— Закончим? — спросил я.
— Закончим, — ответил Чао и пошёл возвращать «глефу времен монгольского вторжения» на законное место.
Ужин проходил в очень тесному кругу. Во главе стола сидел граф, рядом с ним жена и дочь напротив друг друга. Я сидел возле Лизы под прямым наблюдением уже не молодой, но всё ещё вполне привлекательной Надежды Волконский.
Юншэна некоторое время не было за столом, так как тот посещал уборную. Всё это время Надежда Волконская рассуждала о своей зависимости от кофе, мол, без этого напитка с самого утра она перестала чувствовать себя бодро. Я в тему вопроса не лез, так как кофе никогда не пробовал.
Когда за стол пришёл Юншэн, мы приступили непосредственно к ужину. Тут граф меня серьёзно удивил, потому что на столе у нас была исключительно китайская еда, причём высокого качества. В том, что у Волконского повар из Китая я даже не сомневался.
Русская еда даже спустя две недели была для меня достаточно экзотической и потому мне было приятно съесть родной китайской еды. Особенно хорошо у повара вышла Ди Сан Сянь, что означало с китайского «три сокровища Земли». Картофель баклажан и перец были обжарены в кипящем масле до золотистой корочки, а затем потушены в ароматном чесночном соусе. Блюдо было подано в классическом варианте с миской белого риса и кунжутной посыпкой.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65