Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Природы краса - Анатолий Никифорович Санжаровский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Природы краса - Анатолий Никифорович Санжаровский

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Природы краса - Анатолий Никифорович Санжаровский полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 33
Перейти на страницу:
медленно — к дождю.

Толстые кучевые облака ходят низко — к ненастью, высоко — к вёдру.

Красные облака до восхода солнца — к ветру.

Красные облака при закате солнца — к вёдру. (Сравните с датской «Красное небо вечером улучшает погоду, красное небо утром предвещает дождь». С английской «Краснота с вечера приносит хорошую погоду, утренняя краснота воду даёт». С итальянской «Красные облака с вечера — бери серп и иди жать; красные облака утром — забрось серп подальше: будет ненастье».)

С вечера по небу ходят большие кучевые облака — на другой день будет хорошая погода.

Синие вечерние облака — к перемене погоды.

Низко, быстро идущие чёрные облака — к затяжному дождю. (Сравните с болгарской «Облака проходят низко над землёй — холодная погода».)

Если после продолжительного ненастья облака, заволакивавшие всё небо, сходят как бы пеленою — установится вёдро.

Шерсть черна соболя, очи ясна сокола? (Туча и молния.) Летит орлица по синему небу, крылья распластала, солнышко застлала? (Туча.)

По синему морю белые гуси плывут? (Облака.) Сильнее солнца, слабее ветра, ног нет, а идёт, глаз нет, а плачет? (Туча.)

Без огня горит, без крыл летит, без ног бежит? (Грозовая туча.)

Дождь — кормилец

Без дождя и трава не растёт.

Даст небо дождь, земля — рожь.

Воды небесные землю поят. (Сравните с итальянской «Счастливы те поля, на которые летние дожди выпадают».)

Дождь — мужику рожь.

Наше счастье — дождь да ненастье.

Перун (Бог грома и молний) отмыкает небо и низводит на землю плодотворное семя дождя.

Перед дождём небо раскрывается.

Первый весенний дождь корешки обмоет.

Роса мочит по зорям, а дождь по порам. (Сравните с итальянской «Дождь не все поля мочит». С датской «Коли не здесь дождь идёт, так в другом месте».)

Весной дождь парит, осенью мочит.

Летом ведро воды — ложка грязи, осенью ложка воды — ведро грязи.

Придёт пора, польёт что из ведра.

Не идёт, не идёт, да и капнет.

Дождик вымочит, а красное солнышко высушит.

Дождь вымочит, солнышко высушит, а буйные ветры голову расчешут.

И крупен дождь, да не спор.

Дождь навстречу свадебному поезду — к богатству. (Сравните с немецкой «Дождь, снег на свадебный поезд, на молодых — счастье».)

Пошёл дождь зарею — рано перестанет. (Сравните с норвежской «Утренний дождь путника не остановит». С арабской «Утренний дождь вся земля хвалит».)

Если в дождливый день вечером прояснится — на следующий день опять будет дождь.

Дождь при солнце скоро перестанет.

Река растёт от дождей, сено — гниет.

Убыль реки — к дождю, прибыль — к хорошей погоде.

В дождь косить, в вёдро грести.

В короткое время самый сильный дождь проходит. (Сравните с болгарской «Если дождь начинается крупными каплями, он скоро перестанет, если же мелкими — выпадет его много».)

В дождливое время ветер дует с востока — ненастье затянется надолго.

Небо принасупилось — к ненастью.

Капли дождя образуют на воде пузырьки — к продолжительному ненастью. (Сравните с болгарской «Пузырьки лопаются сразу — дождь скоро перестанет; пузырьки остаются дольше — дождь продолжится».)

Большие дождевые пузыри — к дождям.

После сильного дождя быстро выяснится — скоро опять будет дождь.

Мелкий дождь начинает медленно идти — погода клонится к ненастью.

Окладенёк[6] на весь денёк.

На одном часу и снег, и дождь.

Будет дождичек, будут и грибки, а будут грибки, будет и кузовок.

Как в мае дождь, так будет и рожь.

Уж дождь дождём, поливай ковшом!

Посмотрю я в окошко:

Идёт длинный Антошка? (Дождь.)

Тонок, долог, голенаст, а в траве не видать? (Дождь.) До неба достанет, а от земли не видать? (Дождь.) Шёл долговяз, в сыру землю увяз? (Дождь.)

Летом пан на воду упал, сам не разбился и воду не взмутил? (Дождь.)

Крупно, дробно зачастил, всю землю напоил? (Дождь.)

Нет ни рук, ни ног, ни колёс, а идёт? (Дождь.)

С неба пришёл, в землю ушёл? (Дождь.)

Тоненький, высоконький горазд молотить? (Дождь.)

Меня частенько просят, ждут, а только покажусь, то прятаться начнут? (Дождь.)

И тонок, и долог, а сядет — в траве не видать? (Дождь.)

Один льёт, другой пьёт, третий растёт.? (Дождь, земля, трава.)

Гроза лету не стыд

Душное марево — предтеча грозы.

Застала гроза в поле — садись на землю.

Молоко в грозу скисает. (От большого количества озона в воздухе.)

И гроза не про всех грозна.

Гроза в лес не гонит.

Гроза бьёт по высокому дереву.

Первая в году гроза всех лягушек и гадюк пробуждает. (Сравните с английской «Первая гроза весною — зима кончилась».)

Во время грозы идут с шумом большие тучи — будет град. (Сравните с болгарской «Грозовые тучи ведёт орёл».)

Тучи кажутся беловатыми — к граду.

После тёплого ветра пошёл дождь с холодным ветром — будет град.

После грозы — дождь. (Сравните с сербской «Сперва молния — блеск, за блеском — треск (гром), за треском — плеск». (Дождь.)

В грозу дождик льёт, чтоб мать сыра земля не загорелась.

Отколь гроза, оттоль и вёдро. (Сравните с немецкой «Утренние грозы опасны, от них можно ожидать града». С итальянскими: «Утренние грозы полям разорение», «Ночная гроза — много шума и никакого вреда». С шотландской «Гроза с юга — тепло, с севера — холод приносит».)

Что без огня горит? (Гроза.)

Ни огня, ни жару не имею, а все пожигаю? (Молния.) Тур ходит по горам, турица-то по долам; тур свистнет, турица-то мигнет? (Гром и молния.)

Два братца родных: одного всякий видит, да не слышит; другого все слышат, да не видят? (Гром и молния.) Стучит без рук, горит без огня? (Гроза.)

От грома и в воде не уйдёшь

Первый гром весною — признак наступающего тепла.

До первого грома земля не размерзается вполне.

До первого грома лягушка не квакает. (Сравните с болгарской «После первого грома улитки выползают».)

До первого грома змея не жалит.

С первым громом земля растрескивается и принимает в себя воду, стоявшую дотоле в лужах.

Первый гром при северном ветре — холодная весна, при восточном — сухая и тёп-лая, при западном — мокрая, при южном — тёплая, но будет много червя и насекомых.

Первый гром с полудня — лето грозовое.

Когда первый гром прогремит весной при нетронувшемся ещё снеге, лето будет холодное.

Первый гром застал

1 ... 15 16 17 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Природы краса - Анатолий Никифорович Санжаровский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Природы краса - Анатолий Никифорович Санжаровский"