Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Прекрасный наглец - Натали Андерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прекрасный наглец - Натали Андерсон

397
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Прекрасный наглец - Натали Андерсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 28
Перейти на страницу:

— Говори мне все без утайки.

— Ты уже знаешь о том, что она занимается не только бизнесом, но и благотворительностью. К мужчинам не испытывает особого интереса. Ведет затворническую жизнь, слывет трудоголиком.

— Что еще? — Он крепко сжал в руке карандаш. — Говори, Джудит.

Его секретарша вздохнула и взглянула ему прямо в глаза.

— Я думаю, она беременна.

— Что?!

— Я думаю, она беременна.

Блейк сломал карандаш и бросил обе половинки в мусорную корзину. Откинулся на спинку кресла и постарался принять расслабленную позу.

— Почему ты так решила?

Джудит посмотрела на него укоризненным взглядом.

— У меня нет никаких доказательств. Но у меня есть женская интуиция, Блейк. Ее, похоже, мутило, и она взглянула на меня, на мой живот, и я сразу все поняла, Блейк, сразу все поняла.

Он мог положиться на мнение Джудит, у нее было чутье.

И он выругался — коротко, грубо и громко. Он вспомнил о том, что она говорила: что у нее никогда не будет детей, что для нее нет ничего важнее, чем ее работа. Она была такой же, как Паола. Но он не допустит еще одной потери ребенка.

— Блейк? — словно из тумана донесся до него голос его секретарши. Он понял, что она обращалась к нему уже не в первый раз. — Чем я могу тебе помочь? — Лицо ее было встревоженным.

— Спасибо, ничего не надо. — Он вымученно улыбнулся. — Я справлюсь сам.


Глава восьмая

Келли валялась на диване в своем любимом поношенном халате и беспрестанно переключала кнопки на телевизионном пульте. Она находилась в таком состоянии, что не могла ни читать, ни сидеть за компьютером.

Резкий звонок в дверь заставил ее вздрогнуть. Она с трудом поднялась, и голова у нее закружилась.

— Открой, — послышалось из-за двери. — Я знаю, что ты дома, Келли.

Черт, ее глупое сердце радостно застучало, а внизу живота потеплело, похоже, тело надеялось, что Блейк, а это был он, с порога бросится к ней в объятия. Однако самочувствие у нее не самое лучшее. Так что, наоборот, надо быстрее отделаться от него. Она натянула улыбку на лицо и открыла дверь.

— Блейк, какой сюрприз!

На лице его тоже застыла вежливая улыбка, но в глазах сверкали холодные искры.

— Ты не получала моей записки?

— Какой записки?

Он протянул ей пару пакетов.

— О том, что я устрою тебе сегодня домашний обед.

— Гм... — Ошеломленная, она пыталась собраться с мыслями. Какая записка? Какой обед?

А Блейк уже прошел мимо нее и исчез в холле. Ей ничего не оставалось делать, как закрыть дверь и последовать за ним. Он прошел прямо на кухню и стал выкладывать содержимое пакетов на стол. Она удивленно подняла брови, увидев бутылку вина.

— Мы немного выпьем? — спросил он, неспешно откупоривая бутылку. — Что-то мне захотелось винца.

Пробка выскочила с легким хлопком.

— Не надо морочить мне голову, — сказала Келли, нахмурив брови. — Зачем ты сюда пришел?

— Выпить с тобой бокал вина, — ответил Блейк. — А в качестве закусок принес еще всякие деликатесы.

Она с ужасом смотрела, как он налил два полных бокала красного вина, а затем открыл банку с маринованными мидиями. Моллюски! Ей они были полностью противопоказаны. Затем развернул кусок жирного камамбера, от запаха которого ее мгновенно затошнило.

Он быстро подошла к раковине и налила стакан воды. Ей пришлось выпить ее маленькими глотками, чтобы подавить приступ рвоты.

Блейк хранил молчание, не пил, не ел, лишь очень внимательно смотрел на нее.

— Сегодня я совсем не настроена пить вино, — пролепетала она. — И совсем не голодна. Не возражаешь, если мы отложим праздник на потом?

— Жаль, я хотел сделать для тебя сюрприз, — Блейк отодвинул от себя бокал. — Мне тоже все это не очень нравится. Но на самом деле... — он пристально посмотрел на нее, — я надеялся продолжить разговор, который так и не состоялся у нас несколько недель назад.

Она с отчаянием уловила стальную нотку в его голосе. Значит, он не собирается уходить. Ей хотелось разозлиться на него за то, что он вторгается в ее жизнь, но у нее не получилось.

— Ты действительно не хочешь попробовать сыра? — Блейк жестом указал на деликатесы, расставленные на столе. — Сыр просто великолепный. Ты ведь гурман, Келли. Поешь со мной.

— Нет.

— Может, устрицы? — Он подцепил одну и протянул ей.

— Нет.

Что-то мелькнуло на лице Блейка. Он положил вилку, оперся руками о стол и подался к ней.

— Я ничего от тебя не скрываю, Келли. Можешь ли ты сказать мне то же самое?

Блейк словно пытался загипнотизировать ее взглядом.

И Келли поняла, что не может больше скрывать свою сокровенную тайну.

— Я беременна, — прошептала она, и сердце ее бешено застучало. Он был первым человеком, которому она это сказала.

— Поздравляю тебя. — Блейк произнес это холодно, затем поднял бокал вина и осушил его залпом. — И какой у тебя срок?

— Совсем маленький. Я только недавно обнаружила это. — Келли не могла сдержать внутреннюю дрожь. И непомерный восторг. Она никогда не думала, что это может случиться. Что ей доведется произнести эти слова. Но чудо произошло!

Он наполнил свой бокал. Сделал глоток.

— Ведь ты говорила, что никогда не сможешь иметь детей, — произнес он ледяным тоном.

— Шансы забеременеть у меня действительно были минимальными...

Блейк явно был недоволен. Но ему не о чем беспокоиться, она от него ничего не хочет. Все три недели она тосковала о нем, но сейчас должна забыть об этом и сосредоточиться только на будущем ее ребенка.

Блейк решительными шагами обошел стол, разделявший их, и гневно навис над ней.

— Так что ты хотела приобрести на том аукционе, Келли? Донора спермы?

Она сглотнула.

— Нет.

— Ты, должно быть, считаешь меня дураком. — Глаза его сверлили ее насквозь.

Неужели он думает, что она намеренно сделала это?

— Ты не прав. Утверждая, что у меня не может быть детей, я имела в виду, что по состоянию здоровья не способна зачать. По крайней мере, я так действительно считала. Доктор сказал, что у меня нулевые шансы.

— Ты думаешь, я поверю?

Она заморгала. Холодный гнев стал подниматься у нее внутри.

Блейк пытался упорядочить свои мысли. Сосредоточиться.

— Скажи, это мой ребенок? — После того как его обманула Паола, ему нужно было знать наверняка.

1 ... 15 16 17 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прекрасный наглец - Натали Андерсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прекрасный наглец - Натали Андерсон"