Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дракон на Рождество - Зои Чант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дракон на Рождество - Зои Чант

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дракон на Рождество - Зои Чант полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 44
Перейти на страницу:
это такое, в том смысле, что видел их повсюду и знал, что это разновидность конфет. На самом деле, он никогда раньше их не ел… конфеты совсем ему не нравились.

Тем не менее, не смог устоять перед дразнящим лицом Джорджии, поэтому послушно развернул трость и сунул в рот один конец.

Взрыв вкуса не был похож ни на что, что он раньше пробовал. Для него еда просто считалась топливом, которое требовалось организму. Гэрретт предпочитал есть то, что давало ему наибольшее количество белка и углеводов с наименьшими затратами. Ему никогда не нравилось наслаждаться.

Во время первого завтрака, который приготовила Джорджия, затем с глинтвейном, а теперь и с этим леденцом Гэрретт начал понимать, что многое упустил за эти годы.

— Вкусно, правда? — спросила Джорджия, ухмыльнувшись ему. — Я люблю сладкое, хотя стараюсь не есть его слишком много. Однако не в эти дни. В детстве мой отец всегда старался держать меня подальше от банки с печеньем и урезать мои карманные деньги, чтобы я не потратила все сразу на конфеты.

Гэрретт еще раз облизал леденец, наслаждаясь привкусом мяты на языке.

— Это здорово, — сказал он. — Я никогда раньше не пробовал ничего подобного.

— Значит, ты не любитель сладостей?

Гэрретт посмотрел на нее и увидел горячий взгляд Джорджии.

— Меня можно переубедить, — сказал он.

Джорджия громко сглотнула, и вновь Гэрретт почувствовал жар ее тела сквозь одежду, покалывание супружеской связи между ними.

«Мы не хотим смотреть на дерево! — взревел дракон разочарованно. — Мы хотим скрепить связь с нашей парой! Хотим предстать перед не во всей красе и показать, каково принадлежать дракону!»

В тот момент Гэрретт с удовольствием бы его послушал. Запрокинутое лицо Джорджии, раскрасневшиеся щеки, глубокие карие глаза, тепло дыхания… все это манило его, и он не знал точно, сколько еще сможет сдерживаться.

Он был уверен, что Джорджия тоже это чувствует. Его разум затуманился.

«Если ты скажешь ей сейчас, она примет нас, — настаивал его дракон. — Она может это чувствовать… может чувствовать нашу связь. Она хочет нас…»

— Эй… эй, что вы делаете?

Гэрретта вывел из оцепенения, в которое он впал, крик, раздавшийся за спиной.

Внезапно туман рассеялся. Он огляделся — все его чувства обострились, глаза немедленно нашли источник крика.

Даже без его чувств оборотня, не потребовалось бы много времени, чтобы опознать источник звука. В следующую секунду он услышал громкое встревоженное ржание лошади, стук копыт по плотно утрамбованному снегу и резкий звон колокольчиков, которые кто-то сильно тряс.

«Сани, запряженные лошадьми».

— Жди здесь, — быстро сказал он Джорджии, ненадолго сжав ее руку.

— Гэрретт? Что случилось? — спросила она его, беспокойство омрачило его лицо.

— Возможно, ничего, — сказал он. — Но нужно проверить. Я вернусь… просто оставайся здесь.

Напряжение, которое ощущалось в воздухе ранее, усилилось на несколько пунктов. Его дракон был в состоянии повышенной готовности, чрезвычайно чувствительный к любой опасности, которая потенциально могла угрожать его паре.

«Не говоря уже о других гостях курорта», — напомнил себе Гэрретт. Конечно, его новоприобретенная пара всегда в приоритете, но у него долг защищаться любого, кто в этом нуждается.

Он выскочил из переулка, в который они с Джорджией забрели по пути к шестифутовой елке, на улицу. Гэрретт сразу увидел сани… с другой стороны, их трудно не заметить. Возница боролся с поводьями, пытаясь сдержать четырех больших лошадей, которые тревожно гарцевали, отрывая свои массивные копыта от земли, прежде чем снова опустить их, дергая поводья в страхе и гневе.

Потому что их окружило шестеро мужчин, каждый из которых рычал, держа в руках большие палки и пытаясь всеми способами до смерти напугать возницу и лошадей.

«Волки».

Гэрретт сразу это почувствовал.

Его оборотнические чувство могли сразу же засечь других оборотней, даже если не получалось сказать в кого они превращались до самого оборота. Но эти определенно были волками… это удалось понять по их плавным движениям и идеальной гармонии друг с другом. Их стайное поведение никуда не исчезало, пока они были в человеческом облике.

Гэрретт нахмурился.

«Зачем они здесь? Или, что более важно. зачем пытаюсь навредить вознице саней и его лошадям?»

— Эй! — окрикнул он, понимая, что волки признают в нем оборотня, как только увидят. Возможно, они не догадаются, что он дракон, но почувствуют, что его измененная форма в сто раз сильнее их собственной.

Конечно же, трое волков обернулись на звук его голоса и немедленно отпрянули перед лицом оборотня намного более могущественного, чем они. Однако, они не отступили… совсем нет. Вместо этого, зарычали, и Гэрретт заметил желтый отблеск в их глазах. Они были близки к обращению.

Гэрретт был удивлен… одно из главных правил, с которым согласны все оборотни, состояло в том, чтобы никогда не обращаться при людях, за исключением крайних случаев и только перед теми, кому абсолютно доверяешь.

Превращение на глазах у людей могло подвергнуть всех оборотней внезапному пристальному вниманию и рисковало вызвать истерический страх среди людей. Это никого не устраивало, независимо от того, по какую сторону закона действовал оборотень.

Однако, было ясно, что этих конкретных оборотней подобное не волновало.

— Прекратите то, что вы делаете, сейчас же, — прогремел Гэрретт, приближаясь к ним. Он не мог назвать себя вслух, пока не подойдет ближе… хотя предполагал, что слова «Патрульный Корпус Оборотней» ничего не скажут людям, которые остановились на улице, в страхе глядя на лошадей и мужчин, которые их преследовали.

Однако это много значило для волкоd и могло остановить их от осуществления своих планов.

Гэрретт как раз решил рискнуть, когда один из волков… самый крупный… внезапно зарычал и сильно ударил палкой, которую держал, по боку саней, отчего поводья ударились о зад впередистоящей лошади. Она встала на дыбы, думая, что ее понукают перейти на бег.

С громким ржанием она тронулась с места, и другие последовали за ней, стуча тяжелыми копытами по земле. Сани дернулись, когда лошади потянули их за собой, опасно покачиваясь, когда на приличной скорости пронеслись по улице.

«Черт», — подумал Гэрретт, глядя им вслед. Он хотел пойти и задержать волков, которые со смехом убежали прочь от учиненного ими хаоса… но прямо сейчас важнее остановить сани до того, как их полет причинит вред вознице или кому-нибудь еще.

На самом деле, выбора не было. Волки могли подождать.

Разогнавшись до скорости, которой никогда бы не достиг человек, Гэрретт помчался за санями. Он мог увидеть удивление на лицах людей, когда пробегал мимо, но времени на беспокойство об этом не осталось… сейчас на карту потенциально поставлены жизни.

Несмотря на быстрый бег лошадей, они тащили

1 ... 15 16 17 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дракон на Рождество - Зои Чант», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дракон на Рождество - Зои Чант"