Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 74
Перейти на страницу:
безуспешно тянув ее наружу. Из-под глади показался рукав, пес успел зацепиться за него клыками. Вдвоем они были сильнее, и Роунд теперь могла глотнуть спасительного воздуха. Едва она оказывалась над водой, как тут же с удвоенной силой ее тянуло обратно в тину.

– Роунд, не отпускай меня! Мы тебя вытащим! – кричал Ксандр.

Вдруг возле них приземлилась черная птица. Ксандр и не заметил бы ее, если бы рядом не опустились еще несколько таких же. Они были повсюду: на земле, рядом с болотом, на деревьях. В другой ситуации его, возможно, и удивило бы столь странное поведение живности, но сейчас он не мог думать ни о чем другом, кроме как спасении сестры.

Вдруг Ксандр почувствовал, как снизу ослабла хватка. Секунда, и они уже вытянули кашляющую девочку на сушу, подальше от воды. Пока Аскал ложился возле Роунд, укрывая ее своим теплым мехом, Ксандр видел, как тела внизу уходили вглубь озера. Они были недовольны, но не рассержены. Через миг вороны, как по команде, поднялись в воздух и растаяли в густых облаках. Ксандр, все еще обнимая сестру, провожал взглядом улетевших ворон, где-то глубоко в душе чувствуя, что именно благодаря птицам утопленники отпустили девочку. От этой мысли он поморщился, настолько глупо она прозвучала даже в его голове. Он посмотрел на дрожавшую от холода Рун и еще крепче ее обнял. От страха и холода она не произнесла и слова, и только когда Ксандр развел костер рядом с ними, достал сухую одежду и спальный мешок, пробормотала «Спасибо». Переодев сестру, он помог ей забраться в мешок. Аскал снова лег рядом.

– У нас непредвиденный привал. Нужно высушить ее одежду и дать возможность прийти в себя.

Ксандр устроился поудобнее и спросил:

– Аскал, что это было? Что мы только что видели?

– Не я должен ответить на твой вопрос.

– А кто тогда? Что это вообще за место? Когда я бежал сюда, я думал это всего лишь лес. Безлюда, так его называли у нас в Клатилии. Хотя они и не ошибались, здесь действительно нет людей, зато одни чудовища!

– Насколько я помню, вы вообще мало что знаете, – угрюмо ответил пес, – ты думал, что в твоем доме было плохо, но ты даже понятия не имеешь, что тебя ждет за его пределами.

– В Клатилии меня и Роунд ждала та же участь. Я хотя бы пытаюсь сделать ее жизнь лучше.

Аскал помолчал немного.

– Сейчас ты должен быть готов к трудностям. Я обитаю в этом лесу уже долгие годы, но до сих пор не знаю всех его тайн, – он сделал паузу, – и ужасов.

Ксандр со злостью бросил в кусты комок земли, несколько маленьких, еще только созревающих, листочков осыпались в траву. Он решил занять себя чем-нибудь и отправился собирать сухие ветки для костра. Он не знал, что происходит и как себя вести. В Клатилии Роунд почти все время проводила в сиротнике, поэтому на улице он отвечал только за самого себя, но здесь все оказалось по-другому. Он даже не представлял, что его сестре могут грозить такие опасности, что нужно контролировать почти каждый ее шаг, и что всего миг способен отобрать Рун навсегда. Ксандр вспомнил о Лорель. В последнюю встречу она говорила, что убежит позже, успела ли покинуть город, а если да, то где она теперь. Когда он смотрел на горящую Клатилию, перед ним весь город был как на ладони, и бежавшую одинокую фигуру он наверняка бы заметил. Ксандр горько усмехнулся, все его близкие расставались с ним только через пламя. Сначала родители сгорели в собственном доме, теперь вот близкий друг, друзья, ведь даже союзники были для него единственными людьми, которым можно было доверять. А милый старый добрый торн Воркс, который всегда его поддерживал, помогал, заботился, исчез навсегда. Почему же он не сбежал с ними, что его удерживало в умирающем городе. Ксандр дал волю слезам. Он оплакивал всех, кого потерял, даже посторонних, ведь у них не было и шанса спастись. Он сидел на мокром снегу и стирал с лица слезы, не пытаясь их остановить. Сейчас ему нужно было скинуть с себя весь накопившийся груз, чтобы двигаться дальше, и лес был лучшим для этого местом.

Спустя некоторое время он наконец почувствовал легкость и хрупкую надежду. Мокрым снегом он стер с лица соленые разводы и стал размышлять вслух.

– А что если она жива? Сбежала другим путем? Но каким? Город был окружен прочной крепостью, а единственная брешь – это ворота. Нет, она не могла сбежать. Да и в лесу полным-полно волков. А может, кто-то из стаи Аскала нашел ее и защитил?

Ксандр бросился назад к отдыхающим друзьям.

– Аскал, как ты связываешься с другими псами?

Он медленно открыл глаза:

– При помощи телепатии.

Ксандр продолжил:

– Ты можешь сейчас спросить их о чем-нибудь?

– Да, это я могу.

– Тогда спроси их, не видели ли они светловолосую девушку по имени Лорель. Она тоже должна быть в лесу, как и мы. Если вы нашли нас, то могли встретить и ее.

Роунд тут же оживилась.

– Лорель? Она здесь?

– Я на это очень надеюсь, – Ксандр так разволновался, что не мог спокойно стоять на месте и ходил из стороны в сторону, внимательно наблюдая за псом, который в этот момент словно превратился в статую, уставившись в одну точку и ни на что не реагируя. Наконец, он проговорил:

– Они и правда нашли девушку со светлыми волосами, но она совсем плоха. Пока она в их окружении, но скоро им придется уйти и оставить ее.

Ксандр закричал:

– Скажи, что мы придем за ней! Пусть не бросают ее, пусть сторожат!

– Они не так далеко от нас, я думаю, можно успеть добраться до них.

– Тогда пойдем за ней сейчас.

– Ты уверен? До города рукой подать.

– Уверен. Это наверняка Лорель. Только она могла сбежать через другой ход, – не успокаивался Ксандр. – Мы найдем ее и доберемся до города вместе, как и планировали.

Чтобы достигнуть стаи быстрее, Роунд села верхом на Аскала. Ксандр быстрым шагом следовал за ними, стараясь не отставать. Мысль о Лорель словно зажгла в нем огонь, настолько ему стало хорошо. Он почему-то верил, что с ней все будет в порядке, несмотря на то, что псы говорили обратное. Главное для него сейчас – это просто встретиться с ней, убедиться, что она действительно жива.

Довольно быстро они настигли стаю. Ксандр в очередной раз поразился, насколько огромные и могучие серые псы. Они держатся вместе, и это дает

1 ... 15 16 17 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова"