Ты же учила анатомию и физиологию. Вот и почувствуй теперь сердечный ритм, загляни внутрь системы!
Легко сказать, но совсем непросто сделать. Тем не менее, Габи справилась. Даже сама удивилась, как быстро это у неё получилось. А справившись с первой задачей, она решила и вторую. Увидеть всю кровеносную систему целиком, начиная прослеживать вены и артерии от центра, то есть, от работающего сердца, оказалось не так уж и сложно. Зато теперь она физически чувствовала всю свою кровеносную систему и могла визуализировать её в своем воображении.
— Вижу, — сказала она, не переставая удивляться легкости, с которой смогла разрешить заданный Трисом ребус.
— Отлично! — похвалил он её. — А теперь, дорогая сестра, давай рассмотрим состав твоей крови…
***
Трис оказался прав, и его идея уехать на время из столицы, полностью себя оправдала. За три недели, что они прожили в Арденнах, в чудном старинном замке шато д’Агремон, Габи полностью оправилась от чудовищного магического истощения, ставшего следствием «боя на олимпийском стадионе». Она окрепла и не только полностью восстановила свою прежнюю форму, но, пожалуй, даже стала физически крепче и сильнее. Во всяком случае, через неделю после приезда, они уже бегали с Трисом по лесам и горам, устраивали скоротечные спаринги, плавали в холодной и быстрой реке и делали многое другое, что не всегда возможно в людном городе или даже в собственном палаццо Коро. А ещё они много и вкусно ели, — в особенности, Габи, у которой полностью восстановился её чудовищный метаболизм, — и охотились сами, добывая оленей, кабанов, кроликов и птицу, так что вскоре замковые повара полностью переключились на меню из дичи. Впрочем, тогда же Габи открыла для себя ещё одно нерядовое развлечение: она научилась ловить крупных окуней и судаков, ныряя в реку, и стремительно выхватывать из воды форель в горных ручьях. Забава эта оказалась ей по душе, а жареная и печеная на углях рыба разнообразила их с Трисом стол.
Вернулись к ней и боевые навыки. Однако Габи пришлось порядком попотеть, пока она не укротила бушующую в ней новую силу, чтобы соразмерять «силу посыла» с типом «оружия» и характером «мишени». Проще говоря, чтобы не стрелять из пушки по воробьям и не палить из дробовика по огнедышащему дракону. Эти занятия на свежем воздухе ей тоже понравились, тем более, что Трис научил её между делом ещё паре дюжин ценных для боевого мага колдовских приемов. Ну, и, разумеется, они много и упорно работали над освоением приемов и методов, изложенных в книге профессора д’Анкона. Тщательно прочли рукопись, анализируя те или иные идеи, и шаг за шагом овладели теми методами ментальной защиты, о которых толковал в своей так и не опубликованной книге этот замечательный ученый-колдун.
Несмотря на скепсис, который Габи и не пробовала скрывать, все у неё, в конце концов, получилось. Она достаточно быстро научилась скрывать свои мысли и эмоции, тем более, что это совпадало с её скрытным, несколько отчужденным от мира и людей характером. Развился ментальный самоконтроль и появилась истинная колдовская рефлексия. И более того, к концу занятий, Габи полностью скрыла от «посторонних глаз» все те изменения в Даре, которые появились у неё после боя на олимпийском стадионе. Впрочем, оставалось кое-что важное, что пока ей так и не далось. Габи все ещё не знала, как целенаправленно и осознанно «включать» магическую интуицию, хотя прекрасно задействовала её в условиях кризиса. Неосознанно она могла много больше, чем по собственному осмысленному желанию. Но с этим до времени делать было нечего. Только трудиться, надеясь, что когда-нибудь все у неё получится.
Не давалась ей пока и магия Источников. Габи её чувствовала и иногда даже спонтанно задействовала, но до сих пор не знала, как это у неё получается, и не могла её контролировать. Все происходило сразу вдруг без какой-либо видимой причины. Просто однажды сам собой засветился окружающий её воздух, а в другой раз прямо на глазах Габи высох старый дуб. Умер, — листья, все и сразу, опали с него одной плавной волной, — высох и сразу же сгнил, превратившись в мертвую труху. К счастью, такое случалось крайне редко, но все-таки случалось. Магия Источников просыпалась, словно бы, сама по себе, и наверняка неспроста. Во всяком случае, интуиция твердила, что причина должна быть, вот только Габи, сколько ни пыталась разобраться в этом Даре-Проклятии, по-прежнему не понимала, отчего это зависит. Так что и здесь предстояло ещё очень много работы, но всех дел, как говорится, не переделаешь, — старики в Пойме говорят, что у правильного человека дел хватает ещё на три дня после смерти, — так что, в целом, Габи поездкой осталась довольна, и они с Трисом совсем уже собрались возвращаться в Лион, когда с ней случилось кое-что не менее странное, если конечно не считать странным вообще все, что происходило с Габи, начиная с её первой встречи с будущим братом…
***
Незадолго до возвращения в столицу, Трис предложил ещё раз поохотиться, но уйти на этот раз выше в горы и забраться глубже в лесную чащу. Идея Габи понравилась, и, оседлав лошадей, они спозаранку отправились в путь. Ехали долго и спешились только тогда, когда Трис наконец «услышал» оленя. Вернее, он его почувствовал, воспользовавшись одним из своих поисковых заклинаний, которые бросал время от времени вперед и в стороны. Неожиданно это показалось Габи нечестным или, лучше сказать, не спортивным. Зачем вообще выходить на охоту, если оленя, как и любое другое животное, можно приманить и убить одним лишь колдовством.
— Все, все! — улыбнулся Трис, выслушав её критику. — С этого момента без магии!
— И правильно! — она спешилась и передала поводья сопровождавшему их егерю. — Это будет по-спортивному.
В тот день они выслеживали в лесу матерого оленя и договорились охотиться с одними лишь арбалетами. Охота без ружей и магии показалась им обоим хорошей идеей, но что-то пошло не так, и в какой-то момент Габи овладел настоящий кровавый азарт. Она пробиралась лесом несколько в стороне от Триса, которого сейчас не слышала и не видела за деревьями. Он скользил бесплотной тенью где-то там, метрах в двухстах от неё, и ей оставалось лишь пытаться, подражая ему, двигаться скрытно и быстро. То есть, идти тихо, но при этом не отставать. Ступать осторожно, выбирая место, куда поставить ногу, обходить кустарники и не задевать древесных ветвей. Направление она знала неточно, — только со слов Триса, — и поэтому все время пыталась услышать зверя, заметить его следы или учуять. Мысль, что зверя в лесу можно выследить по запаху,