открыла рот, чтобы вежливо отказаться от его помощи, успокоилась, чувствуя покалывание, которое его прикосновение вызвало у нее в руке и по всему телу, вызвав бурную реакцию с ее стороны. Затем она закрыла рот и воздержалась от протеста. — «Просто потому, что она уже однажды ходила по траве и знала, что Маргарита права», — сказала себе Софи. Передвигаться по траве на высоких каблуках было непросто. Пятки, скорее всего, утонут в траве и земле. Меньше всего ей было нужно, чтобы каблук застрял, а она упала бы лицом вниз и поставила себя в неловкое положение больше, чем она уже сконфузилась своим визгом во время церемонии. Это единственная причина, по которой она позволила это, сказала она себе. Это не имело абсолютно ничего общего с ощущением теплого покалывания, от которого напряглись ее соски под платьем, или с жидким теплом, стекавшим к верхушке ее бедер, как теплая карамель.
— Лгунья, — выдохнула она себе под нос.
— «Что?» — спросил Аласдер, и Софи быстро взглянула на него, а затем застыла, как олень в свете фар, потому что, хотя его вопрос предполагал, что он не слышал того, что она сказала, что-то в его глазах и выражении лица подсказало ей, что он ее прекрасно услышал. и, возможно, просто не понял ссылку. Решив, что будет лучше, ничего не объяснять, она просто покачала головой, а затем быстро повернулась, когда прохладный ночной воздух сменился светом и теплом. Они входили во вторую, большую палатку, и теперь, когда они вошли, она впервые по-настоящему увидела обстановку.
В первый раз Софи увидела часть столов с сервировкой и стульями в проеме. Чего она не заметила, так это прямоугольного стола в центре дальней стены, напротив того места, где они вошли. Она знала, что главный стол, за которым будут сидеть новобрачные после того, как фото- сессия закончится, ее взгляд переместился на остальные столы. Остальное пространство было заставлено большими круглыми столами на восемь-девять человек, за исключением большого пространства посередине, оставленного для танцев. По крайней мере, именно так она предположила, когда увидела блестящую белую плитку в центре, а остальная часть была покрыта плетеным ковром, наподобие ротанга.
Столы были прекрасны: белые стулья, белые скатерти, белая посуда, похоже даже настоящие хрустальные бокалы для вина и фужеры для шампанского, а в центре каждого круглого стола стояли красивые розовые, белые и тутовые цветочные композиции. Теплый воздух исходил от уличных обогревателей в каждом углу палатки и распространялся по бокам. Была вторая половина октября, и хотя последние пару дней были не по сезону теплыми, ночи были уже прохладными, поэтому обогреватели были очень разумной вещью, но они также несколько беспокоили ее. Что, если материал палатки нагреется и загорится?
— Палатка сделана из огнестойкой ткани, — сказал Колле, встав с правой стороны, противоположной той, где Аласдер держал ее за руку.
— Да, — кивнула Софи, но ее внимание уже переключилось на потолок, где висели люстры. Господи, их, наверное было штук двенадцать, разбросанные по потолку. По шесть с каждой стороны. По центру между ними работали четыре потолочных вентилятора. Вентиляторы — это одно, а люстры? В палатке? Сумасшествие, — подумала она, а затем нахмурилась, указала на них и спросила: — «Откуда свет?»
Оба брата посмотрели на люстры, а затем Аласдер пожал плечами и сказал: — «Электричество».
Софи раздраженно закатила глаза. — Это я понимаю……
— «Софи, дорогая! Мальчики! Пойдемте, я нашла наши места.»
Отбросив свое любопытство по поводу электричества, Софи направилась к Маргарите, которая стояла у одного из круглых столов, с правой стороны от главного стола. — «Наверное, снова сторона невесты», — подумала она, идя с Аласдером и Колле к Маргарите.
— «Вот сюда, дорогая», — весело сказала Маргарита, сидя на одном стуле и постукивая рукой по стулу рядом с ней.
Взглянув на стол, она увидела карточки с именами на каждой тарелке, и оказалось, что Маргарите не нужно было предлагать ей сесть с ними, имя Софи было на карточке, рядом со стулом на который указывала Маргарита. Она застряла с ними, — подумала она, а затем, когда Аласдер отодвинул для нее стул, она заметила, что его имя было на тарелке рядом с ее.
— Спасибо, — сказала она, садясь. Софи наблюдала, как он занял свое место рядом с ней, а затем оглянулась на другие пустые стулья за столом и задалась вопросом, сядут ли с ними Люциан, Ли и их дети. Их стол был на девять персон, так что к ним, очевидно, присоединятся еще четыре гостя.
— «О, посмотри! Это Декер и Дэни, — внезапно воскликнула Маргарита. — «Интересно, есть ли какие-нибудь новости о Мартине?»
Маргарита разговаривала с Джулиусом, и Софи понятия не имела, кто такая Мартина, но посмотрела в том направлении, что и Маргарита, пытаясь угадать, кто из людей, расположившихся на противоположной стороне заинтересовал Маргариту. Она не смогла определить. За столом, на который она, казалось, смотрела, сидело несколько пар.
— «Надо пойти поздороваться», — через мгновение решила Маргарита и встала. Сделав паузу, она обеспокоенно взглянула на Софи. — Мы вернемся через пару минут, ты не против, дорогая?
— «Конечно», — заверила ее Софи, думая про себя, что Маргарита говорила так, как, по ее мнению, могла бы говорить ее бабушка, если бы она прожила достаточно долго, чтобы стать бабушкой. К сожалению, она умерла когда рожала мать Софи и так и не увидела свою дочь, не говоря уже о Софи, ее внучке.
— Аласдер, присмотри за спутницей Тайбо, пожалуйста, — приказала Маргарита, уходя.
— «Обязательно.»
Голова Софи повернулась на звук его голоса. Это было такое же хриплое и почти ржавое звучание, как и в первый раз, когда он заговорил. Боже, это было сексуально, — подумала она. Голос был глубокий и идеальный, от которого у нее по спине пробежала дрожь. Он должен быть радио-диджеем или одним из тех, кто читает аудиокниги или что-то в этом роде. Она бы слушала и слушала его.
— " Мы скоро.»
Софи повернулась к Маргарите как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джулиус провожает ее к столу, на который она смотрела. Она смотрела, как они идут, пока пара не остановилась возле пары и не наклонилась, чтобы обнять сначала темноволосого мужчину, а затем блондинку рядом с ним, прежде чем кто-либо из них смог встать.
— «Декер — племянник Маргариты по первому мужу. Симпатичная блондинка — его жена Дэни. Она врач», — тихо сказал ей Аласдер.
— «Ух ты, ты можешь говорить целыми предложениями», — поддразнила Софи, продолжая наблюдать за столом, у которого теперь все