— Достаточно. Мы закончили, вы можете быть свободны.
Колин хватает руку дивы, и они оба вылетают из класса.
Я также направляюсь к выходу, но миссис Питерсон кладет мне руку на плечо.
— Алекс? — Я поворачиваюсь к ней, смотрю ей в глаза и вижу, что они полны симпатии, мне совсем не нравятся чувства, которые они у меня вызывают.
— Да?
— Ты знаешь, я же вижу тебя насквозь.
Мне нужно стереть эту симпатию с ее лица. Последний раз, когда препод на меня так смотрел, это было в первом классе, когда моего отца застрелили.
— Это всего лишь вторая неделя школы. Может вам следует подождать пару месяцев и потом делать подобное заявление.
Она усмехается и говорит.
— Я преподаю не слишком долго, но я уже видела больше Алексов Фуэнсесов, чем некоторые преподаватели могут увидеть за всю свою жизнь.
— А я думал, что уникален, — говорю я, складывая руки на сердце. — Вы ранили меня, Надин.
— Ты хочешь быть уникальным, Алекс? Окончи школу, не бросай все на полпути.
— Это и есть мой план, — признаюсь я, хотя я прежде никому об этом не рассказывал. Я знаю, моя мама хочет, чтобы я выпустился, но мы никогда это не обсуждали. И, говоря по правде, я не уверен, верит ли она в это на самом деле.
— Мне говорили, что вы все так говорите поначалу, — она открывает сумку и достает мою бандану. — Не позволяй своей жизни вне школы отражаться на твоем будущем, — говорит она уже на полном серьезе.
Я заталкиваю бандану в задний карман своих джинсов. Она не имеет понятия, насколько моя жизнь вне школы уже проникла в саму школу. Красно-кирпичное здание не может защитить меня от внешнего мира. Черт, я не смог бы спрятаться здесь, даже если бы захотел.
— Я знаю, что вы скажете дальше… если тебе нужен друг, Алекс, я здесь.
— Ошибаешься. Я тебе не друг. Если бы я была, ты не был бы в банде. Но я видела результаты твоих тестов. Ты умный парень и можешь добиться успеха, если начнешь воспринимать школу серьезно.
Преуспеть. Успех. Это все относительно, не так ли?
— Я могу идти на урок? — Спрашиваю я. Я уже понял, что мой директор и преподаватель химии не на моей стороне, но они также и не на противоположной. Просто разбивает все мои теории.
— Да, иди в класс, Алекс.
Я все еще думаю о том, что сказала Питерсон, когда слышу мне вслед:
— И если ты назовешь меня Надин еще раз, получишь синий билет и задание на дом, написать эссе об 'уважении'. Не забывай, я тебе не друг.
Я выхожу в коридор и улыбаюсь. Эта дамочка обращается с синими билетиками и угрозой эссе, как с оружием.
Глава 11
Бриттани
До конца занятия по физкультуре осталось всего полчаса. И пока я переодевалась, я думала о том, что произошло в офисе директора Агирре. Миссис Питерсон обвиняла меня не меньше, чем Алекса. Алекс Фуэнтес уже управляет моим последним годом в школе, а год только начался.
Вытаскивая шорты, я слышу тук-тук-тук, это помогает мне определить, что я не одна в раздевалке. Прижимая шорты к груди, я вижу, как из-за соседнего шкафчика выходит Кармен Санчез.
О, нет.
— Это мой счастливый день, — говорит она, выглядя при этом, как пантера, готовая к атаке. Хотя у пантер не бывает длинных каштановых волос… но у них точно имеются когти. И когти Кармен выкрашены в ярко красный цвет.
Она подходит ближе.
А мне хочется отступить, какой там, мне хочется бежать. Но я не бегу, наверное, потому, что она, скорее всего, последует за мной.
— Ты знаешь, — говорит она, искривляя рот в ухмылке. — Мне всегда хотелось знать какого цвета бюстгальтер у Бриттани Эллис. Розовый. Подходяще. Уверена, он стоит столько же, сколько твоя дорогущая окраска волос.
— Ты не о моем нижнем белье или окраске волос пришла говорить, — отвечаю я, натягивая футболку через голову. И проглатываю ком в горле, прежде, чем добавить. — Ты пришла, чтобы надрать мне задницу.
— Когда шлюха кидается на моего мужчину, я защищаю территорию.
— Мне не нужен твой мужчина, Кармен. У меня есть свой.
— Ой, я тебя прошу, девкам, как ты нравится, когда в них влюблены все парни школы, просто для того, чтобы они у тебя были, в тот момент, когда ты их захочешь. — По мере того, как она говорит, она злится еще больше. Я в больших неприятностях. — Я слышала, ты поливала меня грязью. Ты думаешь, ты такая величественная и всемогущая? Посмотрим, как ты будешь выглядеть с разбитой губой и фингалом под глазом. Придешь в школу с мешком на голове? Или останешься в своем холеном домине и носа из него не высунешь?
Я смотрю на Кармен, пока она подходит ко мне. По-настоящему смотрю на нее. Глубоко внутри она знает, что для меня очень важно сохранять тот образ, который я выставляю напоказ, тогда как ей все равно, будет она отстранена от занятий или вообще исключена.
— Отвечай, — кричит она на меня и толкает в плечо. Я налетаю на шкафчик позади себя.
Наверное, я не слушала, потому, что я не знаю, что ей ответить. Последствия того, что я приду домой с синяками и после драки, непреодолимы. Моя мать взбесится и обвинит меня во всем произошедшем, и за то, что я это не предотвратила. Я надеюсь, что она не начнет снова говорить о том, чтобы куда-нибудь отправить Шелли. Когда происходит что-нибудь стрессовое, мои родители начинают говорить о том, чтобы увезти Шелли. Как будто все внутренние проблемы Эллисов магическим образом исчезнут, как только Шелли испарится.
— Ты не думаешь, что тренер Батиста придет на поиски меня? Ты не боишься быть отстраненной от занятий? — Я знаю, тупые вопросы, но я пытаюсь тянуть время.
— Ты думаешь, меня колышет, что меня отстранят от занятий?
Не очень, но попробовать стоило.
Вместо того, чтобы спрятаться за своим шкафчиком, я выпрямляюсь. Кармен снова пытается толкнуть меня в плечо, но на этот раз я умудряюсь оттолкнуть ее руку.
Я очень близка к своему первому кулачному бою. Боюсь, который я обречена проиграть. Мое сердце бьется так сильно, что готово выпрыгнуть из груди. Всю мою жизнь, я избегала таких ситуаций, но на этот раз у меня нет выбора. Я думаю о том, может мне удастся включить пожарную тревогу, чтобы помешать этому, как я видела в фильмах. Но, как на зло, я не вижу вокруг ни одной маленькой красной коробочки.
— Кармен, оставь ее в покое.
Мы обе оборачиваемся на женский голос. Это Изабель. Недруг. Недруг, который только что спас мое лицо от побоев.
— Иза, не лезь в мои дела, — щетинится Кармен.
Изабель подходит к нам, ее длинные волосы стянуты на затылке в конский хвост, который колышется в такт ее походке.
— No chingues con ella, Carmen.