Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Дневник 13-ой наложницы - Мэри Кенли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дневник 13-ой наложницы - Мэри Кенли

1 060
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дневник 13-ой наложницы - Мэри Кенли полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 44
Перейти на страницу:

Я отвечала на эти слова вежливой, но натянутой улыбкой. На мой взгляд, то место было куда «чище» того же Замка Варош.

… Впрочем, к некоторым предосторежениям стоило бы прислушаться. Но я поняла это слишком поздно.


 *  *  *


Река Осока огибала мосты и плакучие ивы, текла под камнями, посещала резные гроты и потихонечку выходила к унылой, заброшенной части Сада.

Тут когда-то красовались статуи и величественные фонтаны, но теперь это место было полуразрушено и запущено, словно кто-то хотел отомстить ему за былую славу.

Плечистый, тучный мужичок со злостью пнул камень, вызвав характерный всплеск воды.

— Ты обещал мне больше. Здесь даже половины от твоих обещаний нет! – прошипел мужичок, разглядывая кого-то, видимого лишь ему.

Второго собеседника невозможно было разглядеть, он походил на расплывчатое пятно влаги, меняющее свои очертания. Слышался лишь его голос:

— Если бы я всем платил полную цену до выполнения задания, я бы разорился.

— Но ты заказал мне убийство! Убийство этого… - мужик сплюнул.

Некто рассмеялся:

— Убийство, да. Я озолочу тебя, если ты успешно закончишь дело.

— Король не слабый противник. Каковы гарантии, что ты займёшь потом его место?

— Этот глупец думает, что бессмертен. Как минимум – он не оставил наследников. Дальше – дело техники. У меня куда больше сторонников, чем тебе кажется.

— Нелегко подобраться.

— Способ есть и ты его знаешь.


*  *  *


Я отдыхала в густой зелёной листве, когда услышала этот разговор. Признаться честно, он едва не заставил меня присвистнуть.

Ба-а, заговорщики… Давно не было?

И что мне теперь делать с этой любопытной информацией?

Можно рассказать Королю и добавить парочку баллов в список симпатии. Вот только, он настолько недоверчив, что мне скорее своим телом нужно прикрыть его задницу от нескольких стрел. Не самое приятное времяпровождение.

Или… Я могу ничего не делать, верно? В конце концов, моя цель также заключается в убийстве (какое совпадение). Мне всё равно, кто именно прикончит ублюдка. Интересно лишь то, что за этим может последовать (междоусобица, убийства? Придётся спасать свою шкуру?).

Впрочем, велика вероятность, что попытка убийства просто не сработает. Этот бородач со свинячьими глазками не кажется великим воином. Разве что, его собеседник…

Голос хитрого, умудренного опытом существа. Тот-кто-хочет-власти.

И явно готов переступить через любого на своём пути. Заказчик и исполнитель весьма необычны, их бы поменять местами, для баланса.

Я бы и дальше раздумывала, но меня прервали.

От фигуры заказчика отделилось странное, мутное сияние, а потом раздалось оглушительное шипение:


— Мы з-з-здес-сь не одни!


Один силуэт тут же растворился в воздухе, второй же гневно зарычал, выхватывая из-за пазухи тесак.

Ну вот. А я надеялась, удастся договориться по-человечески.


Глава 11 «Жестокость»

Я сгруппировалась на ветке дерева. Теперь, когда меня заметили, можно не продолжать держаться инкогнито. Потому я и прыгнула вниз, едва отклонившись от летящего мне в голову тесака.

Ладно, этот жирный хрен не настолько безнадежен. Бывший воин? Ах, какое мне до этого есть дело…

Я не планировала вмешиваться, если уж на то пошло. Но пора бы привыкнуть, что жизнь в этом мире редко состыкуется с моими планами.

— Королевская шлюха?! – бородач рванулся ко мне, а я, по инерции, от него. Кем бы он меня не считал, не стоит подставлять свою красивую голову под удар, путём недооценивания противника.

— У вас ко мне есть дело? – мой голос звучал весело, потому что, как ни крути, я быстрее и ловчее толстячка. Но проблема в том, что если побегу без оглядки, получу тесак в спину. Вот и приходится вилять, пока можно.

— Ничего личного, ты должна сдохнуть.

Ну-ну. Так уж и должна? Знаешь, это невежливо и неприятно.

Пока что мы кружили на открытой местности, без возможности разойтись. С одной стороны путь отрезали руины, с другой парочка высоких деревьев, и , наконец, речка.

Мне постоянно казалось, что за мною кто-то следит, даже прямо сейчас.


«Какого чёрта?»


Тот, со змеиным голосом? Разве он не маг, или вроде того? Может ли он добавить проблем?

Птицы захлопали крыльями совсем рядом, вылетая из руин, что невольно отвлекло внимание. Я даже пропустила момент, когда бородач кинулся на меня с крейсерской скоростью и повалил в речку Осоку.

Мужчина сжал мою шею в крепкой хватке и я окунулась на миг в холодную, промозглую воду, видя размытое, искаженное лицо убийцы.

Он явно вознамерился меня задушить насмерть.

Это… Страшно. И так азартно, если честно.

Я протягиваю руку и чувствую приятную вибрацию под кожей. Татуировка становится реальным, осязаемым существом, опаснейшей змеей, которую я кидаю в бородача.

Он издал сдавленный вопль и отпустил меня, дав глотнуть свежего воздуха и прокашляться. С рыжих волос ручьём стекала ледяная вода.

Ну-ну, козлище. Сейчас поиграем на равных.


*  *  *


Даррен Аскерос без особого интереса разглядывал сложившуюся ситуацию. Это очередной заговорщик, который был не столь умён, потому отследить его оказалось проще простого. Конечно, Ледяной Король выделил для него немного своего времени, просто чтобы полюбоваться на «экспонат».

Он не первый и даже не двадцатый человек, который желал убить Даррена. В какой-то момент ты неизбежно привыкаешь к сложившемуся порядку. Короля ждала та же участь.

Впрочем, вскоре стало чуть интереснее, чем обычно.

Эта женщина с нечистой кровью, чьего имени он не знал… Наглая наложница. Что она делала здесь? Следила? Подслушивала? Или имела прямое отношение к заговорщикам?

Это стоило проверить. Неучтенный фактор, однако.

Даррен безразлично смотрел на то, как рыжеволосую наложницу душат, наполовину окунув в реку. Чары скрывали его местонахождение, можно было не волноваться на сей счёт.

Он не собирался помогать. Она сама в это влезла и если столь глупа и слаба, что не может справиться с мелкой сошкой – ей прямая дорога в объятия Вечной Бездны.


«Красивая. Как и все хвостатые твари, впрочем. Немного жаль»


… И всё же, чаша весов вдруг перевесила в другую сторону. Что-то неуловимое сорвалось с рук женщины, что заставило Даррена зорко прищуриться. Жрицы научились новым фокусам?...

1 ... 15 16 17 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дневник 13-ой наложницы - Мэри Кенли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дневник 13-ой наложницы - Мэри Кенли"