Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » В погоне за ведьмой - Ольга Лебедева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В погоне за ведьмой - Ольга Лебедева

320
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В погоне за ведьмой - Ольга Лебедева полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 68
Перейти на страницу:

Герцог даже опешил от такого заявления. Лорд Навье готов был простить пожилой женщине пренебрежение условностями, но в остальном…

Он не очень хорошо разбирался во всяких там ведьмовских штучках, но даже ему было известно, что ведьмы способны найти по крови кого угодно. Никакие магические артефакты не работали с такой точностью, как ведьминское заклинание поиска.

— Но позвольте, — начал было он.

Однако был прерван решительным:

— Некогда медлить. Она и без того слишком долго там пробыла.

— То есть вы все же осведомлены о местонахождении вашей внучки? — спросил Мартель осторожно, как у тяжелобольной. У него не было ни малейшего желания вновь столкнуться с той злобной мегерой, что встретила его на пороге своего дома.

— Я почти уверена, что она там, — ответила ведьма.

Не трудно было догадаться, какое такое место имелось ввиду. Лорд Навье мог бы отнестись к словам леди Матильды скептически, если бы речь не шла о той ненормальной девчонке, что умудрялась находить неприятности где угодно и в каком угодно количестве.

Семнадцать лет назад Мартель участвовал в установке защитного купола над замком Филидор и части прилегающих к нему земель. Двенадцать магов, действуя одновременно, наложили тогда запирающие печати. Снять их возможно лишь тем же составом. Казалось бы, условие проще некуда, да только собрать всю компанию воедино — задача не из легких. Кто-то подался в отшельники, кто — то отправился в путешествие, иные заняты научными изысканиями и вряд ли обрадуются тому, что их отрывают от дел.

Мартель это понимал и не собирался тревожить людей раньше времени. По крайней мере до тех пор, пока у него не появятся весомые доказательства того, что Абелия каким то чудом угодила под купол, что представлялось ему маловероятным. Защита над проклятым местом держалась и по сию пору, не вызывая особых нареканий. К тому же, со временем она как будто усилилась. Сам лорд Навье не занимался специально этим вопросом, но ходили слухи, что желающих проникнуть в брошенный замок с целью поживиться чужим имуществом, теперь встречал довольно горячий прием в виде огненных шаров и молний.

Даже если Абелия и задалась целью посетить родовые земли, у нее ничего бы не вышло. Защита ее бы не пропустила, как и всех остальных. Другое дело, что, столкнувшись с огненной стихией, девушка могла сильно пострадать и, значит, им действительно следует поторопиться.

— Я велю запрячь в вашу карету свежих лошадей, — обращаясь к гостье, сказал Мартель.

Он предпочел не вдаваться в подробные объяснения, не находя в этом смысла. Но Матильда и без того все поняла. Она посмотрела вслед уходящему мужчине с благодарностью. Что и говорить, грыз ее старое сердце червячок сомнений. А ну как ошиблась она в этом человеке? Что если свои интересы окажутся для него в приоритете?

В сущности, что значит для лорда Навье жизнь несостоявшейся невесты? Да практически ничего. Ведь о помолвке официально еще не объявлено, значит, никто не осудит его за бездействие. К тому же, нельзя отрицать, что предложение он сделал вынужденно. Не горел лорд Навье желанием жениться на первой встречной ведьме, да еще с таким «приданным».

Однако, нужно было спешить, и Матильда сорвалась с места. Двигаясь быстро, но ни в коем случае не переходя на бег, она в скором времени оказалась стоящей перед каретой. Лорд Навье предложил ей руку, помогая забраться внутрь.

— Я поеду вперед на некотором расстоянии от вас, — известил он ее перед отъездом. — А вашему кучеру дано указание дожидаться моего возвращения в безопасном месте.

— Это абсолютно недопустимо, — не преминула возмутиться Матильда. — Что если моей девочке нужна помощь опытной целительницы?

Стало ясно, что и она была осведомлена об усиленной огненной магией защите.

— Вы ничем ей не поможете, если сами пострадаете от направленных зарядов, — парировал Мартель. — Поверьте, будет лучше сделать так, как я говорю. Мне некогда будет отвлекаться на вашу защиту. Главное сейчас отыскать Абелию, а исцелить ее вы сможете позже.

Видя, что женщина пытается придумать, как настоять на своем, лорд Навье надавил:

— Решайте скорее. Мы напрасно теряем время.

Упоминание об ускользающем времени вернуло Матильде здравомыслие. Она и впрямь могла стать магу помехой. Значит, придется набраться терпения и молиться, чтобы все обошлось.

— Ваше слово закон для меня, — произнесла она так тихо, будто каждое слово давалось ей с трудом.

— Тогда поехали, — распорядился лорд, направляя коня к распахнутым настежь воротам.

За ним потянулась вереница всадников и лишь после того, как все они проехали, из замка выкатилась карета с ведьмой.

* * *

При свете дня магический купол был практически незаметен. Но это лишь для простых людей. Маг же отчетливо различал на фоне синего неба правильную структуру купола с наложенными на него заклинаниями. Мартель с удовлетворением отметил, что защита стоит на месте. Признаться, были у него опасения на этот счет. Каких только умельцев от магии не встречал он на своем пути. В основном это были слабосилки с непомерными амбициями. А уж если к столь взрывоопасному сочетанию прилагались еще и деньги, то создаваемые подобными магами проблемы приходилось разгребать, образно говоря, лопатой.

То, что с куполом что-то не так, Мартель заподозрил лишь тогда, когда приступил к более тщательной проверке целостности защиты. Делал он это больше по привычке, чем из острой необходимости и неприятно поразился увиденному. Оказалось, что их разработка не столь безупречна, как принято было считать. В строго выверенную сеть заклинаний, служившую основанием купола, вплеталась тонкая нить чужого заклятья.

Пожалуй, она так и осталась бы незамеченной, не реши Мартель подъехать к куполу поближе, чтобы лично убедиться в том, что рассказы об огненных шарах не вымысел, и заодно понять природу их возникновения. Он только и успел подумать о том, что можно было бы не тратить значительную часть резерва на поддержание щитов, собираясь часть из них снять за ненадобностью. И тут в его сторону понесся целый ураган из огненных шаров величиною с мужской кулак.

Нападение оказалось столь мощным и столь неожиданным, что в первое мгновенье Мартель замер, не в силах отвести взгляд от буйства огненной стихии, бесновавшейся в двух шагах от него, точно в том месте, где ее сдерживала его собственная защита.

Чужое заклятье, трудноразличимое в состоянии покоя, теперь полыхало ярко алым, наглядно демонстрируя лорду Навье, как глубоко оно успело внедриться в структуру купола. Установленная магами защита если и действовала, то явно не так, как было задумано ее создателями. Ее постепенно подавляло чужое заклятье. И в скором времени это грозило стать настоящей проблемой.

Вот и появилась причина для внеочередного созыва совета двенадцати.

Мартель невесело усмехнулся. Потом и эта невеселая ухмылка сошла с его губ, а выражение лица стало мрачным. Он вспомнил об Абелии и с горечью подумал, что уже никогда не сможет вернуть малышке долг жизни, потому что она не маг и не смогла бы выжить в этой огненной ловушке.

1 ... 15 16 17 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В погоне за ведьмой - Ольга Лебедева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В погоне за ведьмой - Ольга Лебедева"