Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
- Питер, пора идти. Тед забирает Бекки, и мы уходим.
Может быть, дело было в имени сестры, но он моргнул и кивнулслегка.
- Я в порядке, - сказал он, и это была самая лучшая ложь завсю эту ночь.
Я сделала вид, что верю, и сказала:
- Тогда хорошо.
И потянулась к веревкам у его лодыжек. Мне пришлось встатьдля этого. Он был достаточно высок - или я достаточно низкого роста. Обнявменя, он повернулся лицом и только сейчас вдруг сообразил, что он голый. Питерсхватился за штаны и трусы, пока я пыталась разрезать веревку у него нащиколотках.
Мне пришлось убрать нож:
- Если не будешь стоять тихо, я тебя могу порезать.
- Я хочу одеться, - сказал он.
Я встала в ногах кровати:
- Ладно, оденься.
- Только не смотрите.
- Я не смотрю.
- Нет, вы на меня смотрите.
- Да нет, я не на тебя смотрю...
Но я не могла ему этого объяснить и потому отвернулась кдвери.
- Теперь можно смотреть.
Он уже оделся и застегнулся, и дикий ужас у него в глазахслегка ослаб. Я разрезала ему веревку, зачехлила нож и помогла Питеру встать.Он выдернулся из моих рук и чуть не упал, потому что слишком долго пролежал сосвязанными ногами и чувствительность еще не вернулась. Только с моей помощью онустоял.
- Сначала придется походить за ручку, а потом уже бегать, -сказала я.
Он позволил мне поддержать его по дороге к двери, но оченьстарался на меня не смотреть. Первой его реакцией была благодарность спасенногоребенка, который хочет за кого-нибудь ухватиться, но следующая реакцияпринадлежала человеку более старшему. Ему было неловко. Он стыдился того, чтослучилось, и того, наверное, что я его видела голым. Ему было четырнадцать -грань между детством и взрослостью. Пожалуй, он выходил из этой камеры, ставнамного старше.
Эдуард встретил нас на полпути с Бекки на руках. У нее былвид бледный и больной. На лице уже наливались синяки. Но мне захотелосьзаплакать, когда я глянула на ее ручку, которую я держала всего пару днейназад, когда мы с Эдуардом ее качали. Три пальчика уродливо торчали под неестественнымиуглами. Они распухли, кожа потеряла цвет. На такой ранней стадии это значило,что переломы серьезные и легко не заживут.
- Анита, и ты пришла меня спасать.
Голос девочки был тоненький и высокий, и у меня перехватилогорло.
- Да, детка, и я тоже пришла.
Питер с Эдуардом переглянулись. Эдуард первым протянул руку- очень недалеко, потому что держал Бекки. Питер схватил его руку и обнял ихобоих. Он дотронулся до пальчиков Бекки, и слезы покатились по его лицу, новсхлипов не было слышно - только слезы. Если их не видеть, то не узнаешь, чтоон плачет.
- Она поправится, - сказал Эдуард.
Питер посмотрел на него, будто не веря, но очень желаяверить. Он шагнул в сторону, вытер руками слезы.
- Можно мне пистолет?
Я открыла рот, чтобы сказать нет, но первым заговорилЭдуард.
- Анита, дай ему свой "файрстар".
- Ты шутишь.
- Пусть стреляет. Он справится.
Я уже какое-то время привыкла выполнять приказы Эдуарда.Обычно он был прав, но...
- Если нас завалят, пусть он будет вооружен.
Эдуард посмотрел на меня, и мне этого взгляда хватило. Он нехотел, чтобы Питер и Бекки снова были захвачены. Если у Питера в руке будетпистолет, его убьют, а не будут пытать. Эдуард решил, если случится худшее, какмальчику уходить. И прости меня Бог, я с ним согласилась.
Я вытащила из-за пояса пистолет.
- А почему "файрстар"?
- Рукоять меньше.
Я отдала оружие Питеру, чувствуя себя кем-то вродесовратительницы малолетних или развратительницы.
- С патроном в зарядной камере в него входит девять. Сейчасв нем восемь. Предохранитель здесь.
Он взял пистолет и выбросил из него обойму проверить, хотясделал это несколько смущенно.
- Тед говорит, что всегда надо проверять, заряжен или нет.
Он снова защелкнул обойму и дослал патрон в камеру. Пистолетбыл готов к стрельбе.
- Постарайся никого из нас не застрелить, - попросила я.
- Не застрелю. - Он защелкнул предохранитель.
Я посмотрела ему в глаза и поверила.
- Я домой хочу, - сказала Бекки.
- Мы скоро будем дома, детка, - ответил Эдуард.
Он пошел впереди, держа Бекки на руках. Питер шел следом, язамыкающей. Не хотела никого лишать боевого духа, но я знала, что мы еще далеконе выбрались. Еще есть Саймон и его ребята, которых надо пройти, не говоря уже оГарольде, Тритоне и местных парнях. А где Рассел и Аманда? Вот на встречу сними до ухода я очень надеялась. Питеру я обещала, что она его больше нетронет, а я всегда держу слово.
Глава 60
Коридор выходил в широкое открытое пространство. Эдуардостановился, мы с Питером тоже. Бекки несли на руках, так что у нее выбора небыло. Я поглядывала назад и ждала, чтобы Эдуард решил, что делать. Насколькошироко это открытое пространство, я не видела, но, наверное, достаточно, чтобыЭдуард колебался нас туда выводить. Наконец он двинулся вперед, огибая стенуслева. Когда я увидела все помещение, я поняла, почему он колебался. Дело не воткрытом широком пространстве. Было еще три туннеля, уводящих вправо, темныепасти, где могло затаиться все что угодно - например, Саймон и остальные еголюди. Но было и четвертое отверстие с уходящей вверх лестницей. А вверх нам инадо.
Я шла, прижимаясь спиной к стене, стараясь видеть и холл, покоторому мы идем, и туннели справа. Лестницей пусть занимается Эдуард.
Она была узкой, и два худых человека могли бы с трудом идтипо ней рядом. Она уходила винтом вверх и под конец загибалась под углом,оставляя непросматриваемый закуток. Я поглядывала назад, так как знала, что,если противник появится одновременно и сверху, и снизу, нам конец. Идеальноеместо для засады.
Питер ощутил напряжение, наверное, потому что пододвинулсяближе к Эдуарду, почти вплотную. Мы уже прошли примерно три четверти пути дотого слепого угла, когда Эдуард замедлил шаг, разглядывая ступени. Питер, несреагировав, шагнул вперед. Эдуард оттолкнул его плечом назад и уронил Бекки наступени, придержав за здоровую руку, чтобы она не грохнулась. Если бы он еепросто уронил, может быть, успел бы уйти и сам, но это стоило ему той самойнеобходимой секунды.
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177