– Необъяснимый душевный порыв, – угрюмо пояснил Ольгер. – В конце концов, у меня-человека никогда не будет детей. Почему бы мне не поучаствовать в судьбе твоего племянника?
– Если ты хоть чем-нибудь обидишь мою сестру!..
– О, нет! – Ольгер даже руки поднял в умиротворяющем жесте. – Я не хочу становиться твоим врагом. Я впечатлён тем, как ты с ними поступаешь.
– Что ты мелешь?! С кем это я как-то не так поступила?!
– С Райсом. Я вчера заглядывал в Амазор, проверить архивы Ноэля. Видел нашего знакомого скатти на горной дороге. Жив-здоров…
– Вот именно: он совершенно здоров, – подтвердила я.
– … здоров, только магии в нём теперь – ноль, – усмехнулся Ольгер. – Скачет, хвостом машет. Меня увидел, сначала вроде как в атаку бросился, но потом хвост поджал и дал дёру вверх по склону, и подружка его следом. Что ты с ним сделала?
– Только то, что он хотел. Он хотел быть истинным правильным скатти.
Как я рвала нити в магической сети Райса, сколько именно порвала и почему, объяснять не стоило. Всё равно ничего в этом не было, кроме интуиции.
Ольгер прищурился:
– Ты знаешь много больше, чем говоришь.
– Я вообще ничего не говорю, – «и ничего не знаю», стоило мне добавить. – Просто умею кое-что.
Дайра вышел из комнаты с множеством пакетов в одной руке и с переноской в другой.
– Мы готовы! – возвестил он.
Я бросилась одеваться.
Лена открыла нам дверь и взглянула на Дайру с улыбкой:
– Если вам некуда будет пристроить эту маленькую кусаку, привозите, мы с ней прекрасно уживёмся.
– Лена, я вам бесконечно обязан, – заверил Дайра и вышел из квартиры на лестницу. – Ольгер, ты с нами?
– Нет, я к себе, – невозмутимо возразил Ольгер. – Вот только спрошу у Елены кое-что… Вы идите, идите.
Лена взглянула на меня, на Дайру и улыбнулась:
– Всего хорошего, ребята!
Дверь закрылась.
– Ты что-нибудь поняла? – растерянно спросил Дайра.
– У Ольгера необъяснимый душевный порыв.
– А, ясно. Ты не переживай, у него это не всегда означает что-то плохое.
Глава 24
Щёлкнул замок входной двери. Нет, не щёлкнул – лязгнул. В ночной тишине получилось довольно громко. И сразу лёгкий скрип, а потом тяжёлые шаги Дайры в его огромных зимних берцах… Ну, наконец-то. Я уже решила, что он в Морлескине заночует. Или что его снова похитили какие-нибудь маги-заговорщики. Вообще-то идея жить в одном месте, а ездить на работу за тридевять земель – так себе идея в любом случае. А уж добираться каждый день на работу и обратно в смежный мир – задача совсем провальная. Дайра был полон решимости исполнять долг, но на свою работу князем Морлескина ходил не каждый день, а два-три раза в неделю.
Дайра захлопнул дверь. Конечно же, очень осторожно. Но коварный замок не проведёшь, он снова лязгнул, ещё громче прежнего. Дайра приглушённо выругался.
Глухой стук – что-то положил на пол. Ага, зашуршало – пакеты, значит. Ботинки скинул. Опять что-то зашуршало, но уже нежнее. Целлофан?
– Мася, не трогай, это не тебе, – строго проговорил Дайра.
Шлёп-шлёп… В кухонную зону пошёл, прихватив с собой всё шуршащее. Завозился рядом со мной за перегородкой. Бум, шкряб, дзынь, шур-шур-шур… Он серьёзно думает, что делает всё тихонько, как мышка, и я безмятежно сплю? Да если бы и спала, давно проснулась бы.
Я вылезла из постели и, приволакивая за собой шлёпанцы, поплелась в кухню. И только повернула налево, обходя перегородку, на пороге кухни налетела на Дайру.
– Ой! – вскрикнул он, поймав меня.
– Что «ой»? – поинтересовалась я.
– Я думал, ты спишь, – виновато улыбнулся Дайра. – Извини, что разбудил.
– Да не спала я. А… а ты что тут делаешь?
– Да так, – отчего-то смутился Дайра. – Ничего. Так, купил кое-что по пути. Вот, раскладывал… Ты иди, спи себе… – он сделал попытку вытолкнуть меня из кухни.
– Слушай, князь, что ты тут затеял в потёмках?!
Я решительно отодвинула его с дороги и нажала выключатель сбоку на перегородке.
На столе стоял огромный торт под прозрачным круглым куполом, а рядом баночки, контейнеры и другие упаковки из нашего холодильника. Тут же валялись порванный и смятый целлофан, декоративный бантик из блестящей ленты, а посередине стола оказалась ваза, что обычно живёт на угловой полке, а в вазе – букет из ярких разноцветных тропических цветов. Калейдоскоп красок и ароматов. Особенно ароматов, запах чувствовалось даже за несколько шагов.
– Оу, – только и сказала я.
Дайра тяжело вздохнул.
– А