кодами доступа и вступит во владение. Я бы и сам поехал, но Нагорье не для меня. Сам знаешь, люди будут пялиться. А я это ненавижу.
Я покачал головой.
– Ты же… ну конечно, ты знаешь… ты знаешь размер награды.
– Да. Я подумал, что возьму скромную плату за посредничество, скажем, двадцать процентов. Работенка была не из тех, что можно назвать напряженными.
– Заткнись на хер. Ты возьмешь скромную долю в пятьдесят процентов, и точка.
– А-а-а, – он резко наклонил голову. – Тесс, вот ты где. Налей Вейлу еще выпить – и побольше. Он действительно воскрес из мертвых, и это тоже очень кстати.
* * *
Вечеринка затянулась допоздна, она напрягалась и расслаблялась и наконец начала пустеть. Детали ускользали, я пытался уравновесить боль от моих призраков с новообретенной удачей и чувствами по этому поводу. Половина из ста пятидесяти тысяч маринов не оплатит криокапсулу до Земли, даже близко. Но было еще очень много всего, что я мог бы сделать с такими деньгами здесь, в Разломе. Для начала погасить ипотеку на Дайсона. Провести капитальный ремонт моих физических систем БВ и привести их в соответствие с новыми внутренними протоколами. Оформить какую-нибудь долгосрочную медицинскую страховку. Купить новую одежду.
В конечном итоге я со своими мыслями расположился в одной из приподнятых кабинок напротив бара, наблюдая за тем, как танцуют другие люди. Я сидел там уже какое-то время, когда рядом со мной кто-то плюхнулся. Сигналы об опасном сближении подали голос, но я сразу на нескольких уровнях знал, что могу даже не трудиться проверять наличие угрозы.
– Значит, ты – Вейл.
Я уловил аромат ее духов, перемешавшийся с запахом пота после танцев. Взглянул на нее и увидел героиню интервью Луппи для «Пятнадцати знаменитостей». Смуглые тонкие гималайские черты лица, губы цвета сливы и густая копна черных волос, мастерски разбавленных медом и серебром, высоко поднятая, а затем спадающая на спину. Волосы крошечными потными завитками прилипали к вискам. Ее глаза по-прежнему танцевали, а тело тоже кричало, что хочет пуститься в пляс.
– Я – Вейл.
– Ханну тебя выделил. Это очень высокая похвала. Не хочешь потанцевать?
Я покачал головой.
– Не тот парень, не та ночь. Что случилось с твоим партнером? Похоже, он знал, что делает.
– Действительно. Но Джулиан… сегодня во мне разочарован. – Она хрипло рассмеялась. – Я согласилась на откровенное личное интервью с «Пятнадцатью знаменитостями» сегодня вечером, а затем довольно агрессивно отказалась от сделки на полпути. Это дорого мне обойдется, а Джулиану нравится думать, будто он управляет этим аспектом моей жизни. – Пауза, пока она заправляла упавшую прядь волос за ухо. – Но это не так.
– Почему ты отказалась от интервью? – несмотря ни на что заинтересовался я.
– Потому что, мистер Вейл, интервьюер, о котором идет речь, оказался похотливым мелким ушлепком, а я была не в настроении.
Я сдержал усмешку.
– Зови меня просто Вейл.
– Вейл. Как прямолинейно. – Она повернулась ко мне лицом. – Ты думаешь, я поступила неразумно, Вейл?
Я пожал плечами.
– Возможно. Ты знаешь кого-нибудь, кто так не поступает?
Она громко рассмеялась, и это был такой же яркий и гортанный звук, как и тот смешок, только более сильный и заразительный теперь, когда она дала ему волю. Я почувствовал, как мой рот расплывается в ответной улыбке. Когда она снова на меня посмотрела, в ее глазах что-то изменилось.
– Ты не будешь танцевать?
– Нет.
– Тогда, может, хочешь со мной уйти? – Она очень осторожно положила руку мне на бедро, коснулась губ кончиком языка. – Ты хотел бы выбраться из этого места?
Я улыбнулся.
– Больше, чем ты можешь себе представить.
* * *
Ночной воздух на Бульваре был сырым, но она была теплой и раскрепощенной, льнула ко мне и нежно прижималась губами и языком к моей шее. Мембрана над головой расплывалась вспышками серебристого и зеленовато-золотистого цвета. И – чудо из чудес – в «Партикл Слэм», похоже, наконец-то разобрались с дождевым кодом. Толпа вокруг зааплодировала, когда с небес хлынули потоки воды. Некоторые начали танцевать. Моя спутница радостно рассмеялась и подставила лицо под капли дождя, ловя их языком.
– Разве это не чудесно? – воскликнула она. – Промокнуть вот так! Совсем как на Земле!
– Что-то в этом роде, – согласился я.
Пока мы искали машину, которую она вызвала, я услышал характерный злобный вой наводящейся на цель кодовой мушки. Я был слишком пьян и слишком рад энтузиазму своей спутницы, чтобы как-то по-настоящему отреагировать на раздражитель.
Кодовая муха зависла и заскулила, словно смущенная столь новым отсутствием реакции.
Она не стала меня кусать.
И ледяной марсианский ветер унес ее прочь сквозь капли дождя.
В ПАМЯТЬ О ГИЛБЕРТЕ СКОТТЕ
Музыканте, мастере, друге.
Его демоны были одними из худших, что я когда-либо видел. Но он долго и упорно с ними боролся, он воспринимал бесконечную битву как должное и никогда не понимал, с какой силой, мужеством и решимостью ежедневно вступал в этот бой.
За то время и пространство, что он отвоевал в этой борьбе, Гилберт успел создать нечто прекрасное.
Благодарности
Как и всегда, безграничное спасибо Вирджинии Коттинелли и Дэниелу Моргану Коттинелли за то, что они сожительствовали с Существом на Чердаке, пока оно рвало, метало и бушевало, создавая эту книгу страница за страницей. Вы – топливо, которое движет меня вперед.
Благодарность, восхищение и благоговение акушеркам при родах – Джиллиан Редферн и Энн Гроэлл, без их огромного терпения, энтузиазма и кропотливого внимания к деталям я бы никогда не добрался до финишной черты. Мне крайне повезло, что в моем окружении есть не один, а целых два столь авторитетных редактора.
И, наконец, спасибо всем тем из вас, кто ждал, когда я напишу еще немного научной фантастики, – спасибо за ваши голоса, они имеют значение.
Notes
1
Кейрэцу – в Японии – крупные финансово-промышленные группы, состоящие из тесно связанных друг с другом предприятий. (Здесь и далее – прим. пер.)
2
Каньон Холмы Карпи: Новый урожай (исп.).
3
НОАК – Народно-освободительная армия Китая, официальное название вооруженных сил Китайской Народной Республики.
4
Андские семьи (исп.)
5
Бесконфликтная экономика, или бесконфликтный капитализм, – концепция, впервые сформированная Биллом Гейтсом в книге 1999 года «Дорога в будущее». Она состоит в том, что электронные процессы значительно изменят рыночные процессы, так как будут основаны на цифровом обмене,