Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Повелитель Големов - Виктор Волков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повелитель Големов - Виктор Волков

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Повелитель Големов - Виктор Волков полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 150 151 152 ... 157
Перейти на страницу:
големы ожили вновь. Из некоторых из них как будто начал струиться тонкий дым, и с невероятным напором металлическое войско бросилось на рыцарей.

Металлическая Химера, что казалась такой простой и понятной, и почти безопасной, встала на дыбы, и передними лапами ударила его товарища. Повернув туловище на полный оборот, снесла голову второму, а потом бросилась на Дирка. Играючи, голем разрубил пополам его щит, выбил из руки его меч, что полетел далеко. И прежде, чем Дирк успел что-то сделать, голем молниеносным выпадом проткнул его насквозь, вместе с бронёй. Когда Дирк упал на землю, металлический монстр двинулся дальше. В строю стали раздаваться вопли ужаса. Гордо поднятое знамя Серебряного Солнца покосилось и упало.

Железные чудовища смели рыцарей за несколько минут, не отпустив никого. Но на этом буйство не остановилось. Когда закончились рыцари, големы напали друг на друга. И с яростью и усердием стали друг друга уничтожать, не щадя даже вагоны. Железные големы топтали паукообразных, те пытались обстреливать Химер, а Химеры нападали на железных големов. По окрестностям разносился скрежет железа и удары, и буйство продолжалось. Безумие големов.

Через несколько часов всё кончилось. Последний оставшийся голем — израненный рыцарь химера, устало ударил стоявший перед ним разбитый Фургон, завалился на бок и упал. И больше не двигался. Каравана Инк не стало.

Всё это с холма видел Лир, что на расстоянии следовал за рыцарями последние несколько ней. Он хмуро смотрел на поле боя, привычно поискал взглядом живых, а затем развернулся, и поехал. Домой. Пусть и не его руками, но месть его можно было считать завершённой. Караван, что покалечил Нила, разбит, уничтожен. И, похоже, такая же судьба постигла странную дьяволицу. В голове Лира бродили мысли, но на душе стало спокойно. Его путешествие закончилось. Пришло время возвращаться домой.

Ещё раз, напоследок, взглянув на поле боя, он развернул коня в сторону диких земель, собираясь отправиться в путь через степь. Затем подумал, и сменил направление — двинулся к дорогам, проложенным от города. Часть пути можно пройти и по ним. И посмотреть. Как живут те, кого в его племени считали слабыми.

Он достиг ближайшего пути за день. Долго ехал по нему, оглядывая встречных всадников и пешеходов. Купцов, продавцов, мелких торговцев с коробами. Крестьян с телегами. Он не стал заезжать в город, что ждал его в конце дороги, обошёл его стороной, и вышел на дорогу, что вела на запад. Почти что в сторону его племени.

Через пару дней пути, он нагнал рыцаря, что неторопливо шёл на лошади в том же направлении. Лир собирался проехать мимо, но лицо рыцаря показалось ему знакомым. Привратник, с которым он разговаривал раньше. Варвар притормозил, сравнял ход, пошёл рядом с рыцарем. Тот оглянулся на него, и кивнул.

— Приветствую сына Степей. — сказал Ларс.

— Приветствую Привратника. — ответил Лир.

— Что Сын Степей ищет в наших краях? — поинтересовался Ларс. Спокойно, без надменности, с которой встречали Лира некоторые другие жители.

— Моё путешествие закончено, Привратник. Я возвращаюсь домой. — ответил Лир, изучая человека и его лошадь. Лошадь была немолодой и не самой лучшей.

— Я теперь бывший Привратник, Сын Степей. Меня зовут Ларс. Теперь я Странствующий Рыцарь — ответил Ларс.

— Странник? — с интересом спросил Лир. О странниках в броне в его племени иногда ходили слухи. С лёгким уважением. — Моё имя Лир. — добавил он. Странник этого заслуживал. — но я уже называл его, раньше. Как и ты своё.

— Скажи, Лир из Степей. Что стало с тем караваном, против которого искал ты мести? — продолжил Ларс.

— Он уничтожен. Но не моим мечом. В сражении с подобными тебе, он победил, затем уничтожил сам себя. — просто ответил Лир.

— А что случилось с подобными мне? — поинтересовался Лир.

— На поле битвы я не видел ни одного выжившего из них. Их больше нет. — просто ответил Лир.

Ларс склонил голову ненадолго и промолчал. Хриплым голосом он, наконец, сказал:

— Благодарю за вести, Сын Степей. Хоть я и знал, что так может закончиться, эта весть тяжела. Но это лучше, чем жить в неведеньи.

— В твоих словах есть мудрость, Ларс из Странников. — Лир подумал и продолжил. — ты не такой, как другие, из города. Я приглашаю тебя навестить нас. Степных Волков. Сильных Воинов всегда рады принять в друзья Племени.

— Так ли я силён, Лир из Степных Волков? Я знаю, что свою силу нужно будет показать в бою. — усмехнулся Ларс.

— Тот шрам, что ты скрываешь под шлемом, Странник, получен в бою с чудовищем. И тот, кто выжил в таком бою, силён. Достаточно силён, чтобы стать нашим гостем. Приходи. И быть может, ты сможешь у нас выторговать лошадь получше. Вот этот амулет послужит доказательством моих слов.

Лир протянул Ларсу небольшой амулет из костей. Он напоминал волчью голову. Ларс принял его, и тут же надел, спрятав под броню.

— Я благодарю тебя, Сын Степей. И я принимаю твоё приглашение. Я прибуду к вам, со временем. Если не встречу на пути того, что сильнее меня.

Лир кивнул.

— Хорошей Охоты, Странник.

— Хорошей Охоты, Сын Степей.

И после этого Лир набрал скорости и двинулся вперёд. А Ларс продолжил двигаться по дороге, думая о чём-то своём.

Много дней ушло у Лира, чтобы добраться до своего лагеря. Скоро закончилась дорога, построенная людьми из города, и начались привычные степи. Много раз он останавливался в ночи, разбивал лагерь. Охотился. И всё время думал, думал о своём путешествии. Собирал, будто кусочки головоломки, воспоминания. Рассуждал. Совсем не так, как это бы делал обычный варвар. О рыцарях. О городе. О других племенах, таких разных.

И вот, наконец, впереди показались бревенчатые стены ограды лагеря. Лир приветственно махнул рукой. Охранник на воротах, замахал в ответ, и закричал в лагерь:

— Вернулся! Лир Вернулся!

Огромную бревенчатую дверь открыли, и неторопливо, на лошади он заехал внутрь. Спешился. Люди радовались его приезду. Кто-то подошёл, расспросил, кто-то кивнул. Пара девушек подмигнули ему. А он задумчиво смотрел на родное поселение. Потом сказал:

— Мне нужно к Старейшине.

— Старейшина Ждёт! Шаман предсказал, что ты придёшь. — ответил кто-то из детей постарше.

Лир кивнул, передал лошадь ближайшему соплеменнику, и пошёл в шатёр вождя. Его действительно уже ждали.

Он поприветствовал вождя, старейшин, поклонился вождю, сел на шкуры перед ним, а потом долго рассказывал о своём путешествии. Вождь и Старейшины слушали и кивали. Но история, в конце концов, закончилась, и вождь, задумчиво дымя своей трубкой, спросил:

— Что узнал, что понял из своего путешествия, Лир? — и прищурился, разглядывая будто повзрослевшего Лира.

— Я

1 ... 150 151 152 ... 157
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелитель Големов - Виктор Волков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелитель Големов - Виктор Волков"