в обратный путь, к Ашрабу, из-за бархана шмыгнула маленькая красная ящерка, безногая, похожая на змею – и примостилась у Сэрима на макушке.
– Эге! – присвистнул он, ничуть, впрочем, не удивившись. – Гляньте-ка, а садхам вернулся. Зачем, интересно?
– Может, ты ему кого-то напомнил? – неуверенно предположила Фог. И, не найдя поддержки, решительно добавила: – Значит, просто понравился! Ну и хорошо – мне же проще книгу будет писать.
До города они добрались ближе к рассвету и присоединились к каравану. Киморты спрятались в сундуке, Сидше и Иаллам затесались среди охраны, Сэрим подсел к вознице, наигрывая на флейте – и так они незаметно вернулись в Ашраб. Стражники придирчиво досматривали одиноких путников, а вот на большой караван, да ещё с верительным письмом из конклава, внимания не обратили.
А ещё через час они уже были в храме, и Иаллам зачитывал вслух доклад.
С каждым словом жрица мрачнела всё больше.
– Радхаб не смог бы провернуть это без поддержки дяди, – подвела она итог. Одеяния у неё нынче сияли, точно сотканные из чистого золота. – А значит, в конклаве у нас есть по меньшей мере один враг… возможно, что и больше. Да и торговец, облечённый особым доверием лорги – дурной знак. Куда девались камни, обработанные кимортами-рабами? На юге их по-прежнему мало, морт-мечи – большая редкость и ценность. А ведь Лиура наверняка был такой не один… Мне нужно два дня, чтобы подготовить доказательства и созвать встречу всех пятидесяти представителей в конклаве. Двух заслуживающих доверия свидетелей и показаний самих пострадавших, думаю, хватит, чтоб выдвинуть обвинение. До тех пор вам лучше переправить дирижабль поближе к храму и быть всегда наготове. Не думаю, конечно, что кто-либо отважится объявить войну Ветру Карающему.
Это было разумное предложение – но жизнь распорядилась иначе.
Брата с сестрой снабдили лекарствами, которые должны были окончательно избавить их от действия дурмана, и временно переправили на «Штерру» под присмотром Сэрима – и Иаллама, который так и остался нянькой для маленькой безымянной девочки. А Фогарта вместе с Сидше направилась на городской базар с твёрдым намерением изучить все варианты смесей для питания младенцев и таким образом восполнить позорный пробел в своих знаниях.
День пролетел незаметно; вскоре наступил вечер.
Когда они возвращались к дирижаблю, нагруженные покупками, Сидше внезапно насторожился – и шепнул, почти не размыкая губ:
– Охрана от жрицы пропала. Я даже не заметил, когда именно.
– Ты уверен? – забеспокоилась Фог, стягивая к себе морт на всякий случай.
Он кивнул:
– Да. И за нами кто-то следит, только не могу взять в толк, откуда смотрят…
С каждым шагом тревога только нарастала. В какой-то момент, у самого дома купца, Сидше вдруг застыл как вкопанный – и прошипел:
– Бегом!
Они сорвались с места – и тут же у ноги его свистнула отравленная стрелка.
Фогарте стало страшно.
Она достаточно сгустила морт вокруг них, чтоб больше ни один опасный снаряд и близко не подлетел, но преследователи уже больше не скрывались – так, словно прекрасно знали, с кем имеют дело, и были уверены в своей победе.
И вскоре стало ясно почему.
Стоило приблизиться к «Штерре» – и швартовочная мачта вместе с верёвочной лестницей вспыхнули, как сухая солома.
Сидше запнулся на половине шага – и выругался.
– Хотят избавиться от нас, – процедил он сквозь зубы. – Конечно, нет кимортов-пленников – нет и доказательств, а дирижабли, бывает, и сами по себе взрываются, особенно старые…
– Не выйдет, – уверенно ответила Фог, ощущая призрак того же ледяного гнева, как тогда, кажется, уже тысячу лет назад – на невольничьем рынке. – Только не со мной.
Из ближайших переулков высыпали люди – два вооружённых отряда, двигающихся наперерез, чтоб отсечь беглецов от дирижабля. Плотная волна из морт, наполненной не стремлением даже – чистой яростью, и воинов разметало, как пушинки… увы, не всех – часть из них устояла на ногах, отразив атаку морт-мечом.
«Они уже делали нечто подобное, – пронеслось в голове. – Сражались с кимортом… Потому и надеются победить!»
Не теряя более ни мгновения, Фогарта окутала себя и Сидше коконом из морт – и подбросила вверх, мимо швартовочной мачты, мимо обгорелой лестницы, к распахнутому люку, у которого маячила знакомая рыжая шевелюра.
А отряды внизу собирались для новой атаки. Разом поднялись клинки…
«Один, два, три… Сколько же их? Два десятка? Или больше?»
Фог отразила залп, но покачнулась; в глазах у неё рябило, а грудь сдавило, точно от удара кулаком по рёбрам.
– Где Чирре? – рявкнул Сидше, едва отдышавшись после бега и резкого подъёма. – Набираем высоту, срочно!
– Он в навигаторской, – живо откликнулся Иаллам, бледный, но ничуть не испуганный. – Взлетать собирался, как только заметил в переулках подозрительное движение… Капитан, а капитан, я там в грузовом отсеке свёрток нашёл – это ведь фейерверки?
Улыбка у Сидше стала жёсткой.
– Почти. Видишь вон тот шнур? Поджигай его и бросай свёрток вниз. Только не раньше, чем мы поравняемся вон с тем шпилем…
Вскоре загудели натужно двигатели – и «Штерра» начала подниматься.
Следующую атаку Фогарта успела предупредить – и разметала воинов по всей улице одним мощным