Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » «Секретная семерка» устраивает фейерверк - Энид Блайтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга «Секретная семерка» устраивает фейерверк - Энид Блайтон

204
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу «Секретная семерка» устраивает фейерверк - Энид Блайтон полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 17

Питер снова с удивлением и даже волнением оглядел хижину. Не так уж приятно думать, что все это проделки «Коварной тройки». Но гораздо хуже, если такими странными делами занимается старый мистер Бартон.

Питер заметил на полу что-то круглое и поднял.

– Пуговица, – сказал он. – Смотри, Джанет, она кажется мне знакомой. Узнаешь ее?

Джанет узнала.

– Такие пуговицы были на старой твидовой куртке пугала – наполовину желтые, наполовину коричневые. Тут побывал вор. Он сидел здесь, у него оторвалась пуговица. Наверно, он был в этой куртке. Питер, кто же это такой? Мне кажется, куртка эта была бы мистеру Бартону велика.

– Он мог ее подшить, – сказал Питер. – Пошли домой. Происходит что-то странное.

Глава 18Джека осеняет идея

Питер и Джанет в замешательстве пошли домой.

– Завтра в школе надо рассказать остальным, что произошло, – сказал Питер. – Если каждый принесет что-нибудь из еды, а мама снова даст нам лимонаду, мы сможем устроить полдник, а потом пойти и восстановить костер. В конце концов у нас есть чучело, у папы есть петарды, правда, не так много, как мы надеялись, но все равно достаточно, чтобы повеселиться.

– Да, жаль, что наш план сделать замечательное чучело и разжечь огромный костер не удался. Придется ограничиться тем, что есть, – сказала Джанет.

Итак, в понедельник после школы «Семерка» снова собралась в сарайчике. Скампер, как обычно, приветствовал ребят. Джанет рассказала в школе девочкам, а Питер мальчикам о случившемся. Все расселись, разложили принесенные печенье, пироги и налили себе лимонаду.

– Так, – начал Питер, – вам уже известно, что вчера произошло с нашим костром. Считай, что его нет. Мы с Джанет уверены, что виноваты в этом Сьюзи и ее подруги.

– Ты сказал, что, возможно, виноват мистер Бартон, который подстригает живые изгороди и прочищает канавы, – сказал Колин.

– Нет, это не он, – твердо сказал Питер, и это явилось новостью для всех, кроме Джанет. – Мой папа сегодня утром сообщил, что он заболел и несколько дней пролежал в постели. Так что это точно не он.

– Тогда, наверно, какой-нибудь бродяга, который случайно заглянул в наш сарай, увидел на чучеле добротную теплую одежду и снял ее, заодно и деньги забрал, – предположил Джек. – В таком случае кто тогда раскидал наш костер и зачем было копать эту яму?

Воцарилось молчание, и тут Джек с такой силой хлопнул себя рукой по колену, что все подскочили на месте.

– Мы просто слепые! – сказал он. – Дураки! Полные идиоты!

Ребята испуганно уставились на него. Что он имеет в виду?

– Подожди, Джек, старина, – сказал Питер. – Что случилось? У тебя такой вид, будто ты только что увидел привидение!

– Нет, никакого привидения я не видел. Но я понял, кто воровал наши вещи и нарушил наши планы! – сказал Джек. – Ну конечно, конечно, конечно!

– Кто же это? – спросил Питер.

– Это не кто иной, как тот самый третий вор, который сбежал. Тот, что ограбил дом бабушки Колина! – сказал Джек. – Неужели не понятно?

– Третий вор? Но… – замялся Питер.

– Да! Он знал, что у полиции есть его приметы, об этом сообщалось в газете! Поэтому ему нужна была новая одежда, и он снял ее с чучела! – разъяснил Джек.

– Ну конечно! Он же такой высокий и толстый! – сказала Джанет. – Ему нужна была одежда большого размера, то, во что мы обрядили наше чучело, ему вполне подошло.

– Значит, это он заглядывал в окно! – почти закричал Джордж. – Это был не садовник и не мистер Бартон, а вор!

– Ему нужны были деньги, и он взял наши! – добавила Барбара.

– И знаете что еще? Держу пари, что его дружки закопали украденные вещи на нашем поле! – воскликнул Питер. – Вот почему выкопана яма! Третьему вору пришлось для этого украсть лопату у мистера Бартона!

– Мистер Бартон заболел, и вор, должно быть, заночевал в его хижине! – вставила слово и Пэм. – Наверное, тогда у него и оторвалась пуговица от куртки.

Скампер почувствовал всеобщее волнение и начал лаять, изо всех сил виляя хвостом. Питер погладил его:

– Тихо, Скампер, тихо. Порадуешься вместе с нами через минуту. Слушайте все. Этот вор наверняка все еще где-то в лесу. Может быть, он сейчас в хижине мистера Бартона. Я не думаю, что он уже нашел спрятанные вещи, а пока он их не найдет, он не уйдет. Так вот…

– Мне кажется, надо немедленно сообщить обо всем в полицию, – перебил Питера Джек, – а то он может успеть скрыться. Как же мы раньше не догадались! Столько шума вокруг этого ограбления, а третий грабитель спокойненько ходил вокруг нашего сарайчика!

– А мы подумали на бедную Сьюзи, – сказала Джанет. – Честно говоря, мне ужасно стыдно.

– Вы не забыли, что сегодня Ночь Гая Фокса? – напомнила Барбара. – Звоните скорее в полицию, иначе мы не успеем восстановить наш костер и усадить на него чучело. Пожалуйста, не надо портить Ночь Гая Фокса!

– Ладно, ладно, – сказал Питер. – Я позвоню в полицию и расскажу о наших подозрениях, хотя там, конечно, могут мне и не поверить. Джек, вы с Джорджем несете чучело. Пэм, ты отвечаешь за петарды. Колин и Барбара, ваша задача как можно скорее разложить костер!

– И, ради всего святого, остерегайтесь вора! – крикнул Питер, выбегая из сарая, чтобы позвонить. – Уверен, он все еще поблизости.

– Есть, капитан! – ответил Джек. – Скампер, вперед!

Глава 19Множество событий

Ребята бросились выполнять приказы, и скоро чучело, одетое в плащ и кепку, уже выносили из сарая на кресле, которое потащили через сад в поле. Джанет побежала в дом за спичками.

Скоро все были на поле. Уже темнело, того и гляди придется зажигать фонарики.

– Черт побери! – сказал Джек, почувствовав на лице несколько капель дождя. – Кажется, дождь начинается!

Колин и Барбара кинулись собирать разбросанные дрова. В сумерках это было не так-то просто. Джек и Джордж стали им помогать, поставив кресло с чучелом на землю.

Неожиданно Колин дернул Джанет за куртку.

– Эй, – прошептал он. – Смотри, кто это там, на другом конце поля?

То, что увидела Джанет, заставило ее легонько толкнуть Джека, а потом и Джорджа.

– Тихо, – сказала она. – Посмотрите на другой конец поля!

В тумане мальчики разглядели человека, который копал, копал и копал! Он стоял к ним спиной и не мог их видеть.

– Это и есть третий грабитель! – прошептала Джанет. – Что нам делать?

– Сделайте вид, что не заметили его, – сказал Колин. – Просто следите за ним, пока не приедет полиция. Это все, что мы можем сделать.

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 17

1 ... 16 17
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги ««Секретная семерка» устраивает фейерверк - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "«Секретная семерка» устраивает фейерверк - Энид Блайтон"