Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Тайна неуловимого грифера. Книга 2 - Уинтер Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна неуловимого грифера. Книга 2 - Уинтер Морган

364
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна неуловимого грифера. Книга 2 - Уинтер Морган полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 16

Адам быстро развернулся и ударил паука мечом, но при этом из его кармана выпали зелья силы и скорости и упали на Томаса. Сам Адам потерял равновесие и упал. Макс и Люси бросились к нему, чтобы проверить, всё ли с ним в порядке.

– Я в норме, – Адам оглянулся на то место, где секунду назад был Томас, но того уже и след простыл. – Я случайно облил Томаса зельями силы и скорости. Простите.

– Не думаю, что нам будет сложно его найти. Теперь мы знаем все его фокусы, – сказал Стив. – Это не твоя вина, Адам.

Солнце взошло, и друзья отправились к дому – охранять динамит и придумывать план по поимке Томаса.

– Он наверняка живёт в подземном доме в одном из туннелей, – сказала Люси.

Бе-е. Бе-е. Друзья вышли на улицу и увидели, что перед домом щиплют травку пропавшие овцы Стива.

– Видите Томаса? – спросил Адам, оглядываясь по сторонам.

– Он вернул моих овец! – воскликнул Стив, крепко сжимая свой алмазный меч.

– Можешь опустить меч, овцы тебя не укусят, – пошутил Макс.

– Я так рад, что наконец вернул его, что не хочу с ним расставаться, – признался Стив.

Стив посмотрел на овец и понял, что Томас больше не грифер. Вернув овец, он пытался попросить прощения, но Стив не был уверен, что может простить Томаса.

Друзья отвели овец обратно к дому Стива. Завидев их, Руфус залаял, а Обнимашка замяукал. Руфус подошёл к дважды взорванной пшеничной ферме, и Стив последовал за ним.

– Ребята! – позвал он друзей. – Посмотрите-ка!

Кто-то вспахал землю и посадил семена пшеницы.

– Уверен, что это Томас! – сказал Адам. – Он создаёт заново всё, что разрушил.

– Может, облить его зельями силы и скоростью было не худшей идеей, – улыбнулась Кира.

– О, нет! – закричал вдруг Макс. – Думаете, это тоже он сделал?

Макс указал на хижину ведьмы, стоявшую в паре метров от восстановленной фермы.

– Ведьма! – закричала Люси и бросилась к хижине, на ходу доставая меч.

– Нет, Люси! – предостерёг её Макс. – Пользуйся луком и стрелами, чтобы она не облила тебя зельем.

Было слишком поздно, ведьма уже облила Люси зельем отравления, сделав её беззащитной.

Ведьма выпила зелье скорости, но прежде, чем она смогла подбежать к друзьям, её убила выпущенная Максом стрела.

Друзья повернулись к лежащей на земле Люси и к своему удивлению обнаружили Томаса, бегущего к ней на помощь. Они молча смотрели, как Томас дал ей молоко, которое Люси сразу же выпила.

– Спасибо тебе, Томас, – сказала она слабым голосом.

Друзья приблизились к Люси и Томасу. Адам всё ещё держал в руках меч, потому что больше не доверял своему другу. Он чувствовал, что тот его предал и, несмотря на жесты доброй воли со стороны Томаса, не был уверен в его мотивах.

– Простите меня, – сказал Томас, вставая рядом с Люси, к которой начали возвращаться силы.

Адам уже стоял рядом, направляя на него меч.

– Адам, – попросил Стив. – Дай ему объясниться.

– Если ты его ударишь, мы никогда не узнаем ответов, – сказала Люси.

Но Адам не слушал.

18
Последствия

Адам занёс меч над Томасом:

– Поверить не могу, что ты причинил столько бед. Почему?

– Мне… мне очень жаль, – сказал Томас, опуская глаза. – Это всё началось как шутка.

– Шутка? – повысил голос Адам.

Стив тоже разозлился:

– Ты всю деревню убедил, что я – грифер. А ещё дважды взорвал мою ферму!

– И затопил мой дом лавой! – закричала Кира.

– Ты закрыл меня в комнате из коренной породы! – со злостью в голосе сказал Генри.

Томас попытался объясниться.

– Я не понимал, что мои шутки причиняют людям страдания, а когда понял это, не знал – как остановиться.

– Ты не понимал, какие страдания ты причиняешь другим? – Стив не мог поверить своим ушам.

– Это началось как шутка – я просто прятал твои зелья, – сказал Томас Адаму.

Адам был разочарован в своём друге:

– Не думаю, что спрятанные зелья – это смешно.

– По правде говоря, когда ты не понял, что это я ворую зелья, мне захотелось узнать, что ещё мне сойдёт с рук, – признался Томас.

Слова Томаса разозлили Стива:

– Ты не думал ни о ком, кроме себя!

– Я просто хотел узнать, сколько проблем могу устроить. Мне казалось, что это весело. И я оставлял шерсть. Я всё ждал, когда вы догадаетесь, что это я. И мне очень жаль. Я не понимал, что мои поступки настолько ужасны. Я сожалею, что всё так далеко зашло.

– Далеко зашло? – возмущённо сказал Адам. – Это очень мягко сказано.

Стив понимал, что словесный поединок между Адамом и Томасом может продолжаться вечно. И хотя он и был огорчён, он сказал:

– Томас, что сделано – то сделано. Ты – грифер, но тебе не обязательно оставаться грифером. Подумай, что ты можешь сделать, чтобы измениться?

– Я вернул овец и меч. Я посеял семена. Может, достаточно просто извинения?

Кира посмотрела на свой дом, который Томас уничтожил, затопив лавой.

– Нет, это будет слишком просто, – сказала она.

– Я помогу тебе восстановить дом, – пообещал ей Томас.

– Думаю, есть что-то более важное, чем помощь в восстановлении, – высказал своё мнение Адам. – Тебе надо отправиться в деревню и сказать всем, что ты и есть грифер. Ты уничтожил репутацию Стива, а теперь поможешь вернуть его доброе имя.

Они пошли в деревню. Томас с поникшей головой плёлся позади всех. Стив видел, как Томасу стыдно. Тяжело прилюдно признаваться в том, что ты грифер.

– Я знаю, что это непросто, – сказал Стив Томасу.

Генри не мог поверить, что Стив так добр к Томасу. Ведь он был грифером и заслужил наказание.

– Почему ты с ним так добр?

– Тяжело признавать свои ошибки, и Томас правда пытается всё исправить, – произнёс Стив.

Друзья подошли к магазину кузнеца Элиота. Тот был рад их видеть.

– Привет, ребята! Хотите что-нибудь купить?

– Не сегодня, – сказала Кира.

– Томас хочет кое-что тебе сказать, – сказал Адам.

Томас смотрел в пол, весь красный от стыда.

– Стив не грифер. Это я – грифер.

– Томас, зачем ты всё это устроил? – спросил Элиот. – И к тому же ещё всем наврал!

– Я не хотел, чтобы меня считали грифером, – ответил Томас. Он не мог смотреть в глаза своим друзьям, но говорил с истинным сожалением.

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 16

1 ... 15 16
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна неуловимого грифера. Книга 2 - Уинтер Морган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна неуловимого грифера. Книга 2 - Уинтер Морган"