Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Я улыбнулась. Может, не все так безнадежно. Кто же это мог быть? Я принялась вертеть в руках брошку, надеясь найти хоть какую-нибудь подсказку. Но тщетно. Стоит ли прикалывать подарок к платью? Или сохранить в тайне? Решила примерить украшение. Надо же посмотреть, как оно смотрится. Подошла к зеркалу, и тут слух уловил легкое скрежетание, по полу прошел сквозняк. А потом огромное зеркало плавно отъехало в сторону, открывая темный проход.
— Ради Светлейшей, Магда, не пугайся и не кричи, — сказала леди Алисана, выходя на свет, — это всего лишь я.
Я и не думала кричать, но изрядно удивилась.
— Просто не хотела, чтобы кто-то видел, что я пришла к тебе в комнату. Смотрю, ты поработала над платьем. Но если хочешь, могу снова одолжить тебе одно из своих.
Я поклонилась.
— Вы очень добры, леди Алисана.
— Зови меня просто Лиса, — предложила она. — Отец действительно сосватал тебя за Силана Дрейна? Он порядочная скотина.
Сказано было так, что я не очень поняла, кого она назвала «скотиной»: то ли Дрейна, то ли отца. Хотя, возможно, обоих.
— Но ты, похоже, нашла способ попасть на отбор. Как тебе удалось избавиться от браслета?
В голосе леди Алисаны искреннее любопытство было смешано с участием. Но чему сразу же учит пансион, так это осторожности. А также тому, что не стоит поддаваться необдуманному порыву и раскрывать свои мысли и истинные чувства.
— Все происходит по воле Светлейшей, — сдержанно ответила я.
Леди Алисана сотворила колдовство, чтобы никто не смог нас подслушать. Ее движения были резки и порывисты, им недоставало плавности и красоты.
— Ты мне не доверяешь, — сказала она и уселась в кресло, — что, в общем-то, разумно. Но просто знай: я на твоей стороне, девочка.
— Почему? — спросила я.
— В память о твоей матери. Когда-то давно мы были подругами. Наши пути разошлись после того, как она вышла замуж за твоего отца. Жаль, она так рано оставила этот мир. Светлейшая призывает лучших.
— Какой была… моя мать? Расскажите!
— Веселой, живой, — с грустью ответила леди Алисана. — Истинной светлой в самом лучшем значении этого слова. До того как… — Леди Алисана ненадолго впала в задумчивость, а потом хлопнула в ладоши, прогоняя воспоминания. — Но мы не позволим истории повториться. Твой отбор должен совершиться с выгодой для тебя, а не твоего отца. И желательно, чтобы это светлое и прекрасное чувство поразило какого-нибудь очень сильного мага, дабы избавиться от внимания Силана. Так что я надеюсь, твое сердце поведет себя благоразумно.
Она усмехнулась.
А я удивилась. Надо же. Расчетливое сердце. Удивительно. Моя бровь взлетела вверх. И, конечно, все так просто. Сама Светлейшая оставит свой хрустальный чертог и займется устройством моей судьбы, сердце будет подчиняться рассудку, а сильный маг упадет к моим ногам. В книгах встречаются легенды о величайших чудесах, но все они померкнут, если это произойдет.
— И, Магда, у меня мало времени. Я пришла сюда, чтобы тебя предостеречь. Будь крайне осторожна с Дрейном. Тебе неизвестна его репутация, но знай: этот маг ни перед чем не остановится. Иногда я думаю, что он ведет себя как темный. Пока Дрейн не видит достойного соперника, претендующего на твою руку, но если таковой появится, Силан станет использовать самые грязные приемы.
Угроза была весьма расплывчата и туманна.
— Если Силан почувствует, что добыча ускользает из рук, он постарается привязать тебя к себе. Не оставайся с ним наедине. Честь девушки — это то, что так легко потерять. И тогда он по праву назовет тебя своей. Не будь мотыльком, который летит на пламя.
Леди Алисана встала, быстро подошла ко мне и расцеловала в обе щеки. Потом сотворила надо мной знак Светлейшей.
— А сейчас мне пора бежать. Я еще зайду.
— Вы расскажете о моей матери?
— Обещаю. Увидимся сегодня ночью.
Она оставила меня и скрылась за зеркалом, которое снова встало на место.
Утро только началось, а уже столько загадок и тайн…
* * *
Завтрак был накрыт только для нас — воспитанниц пансиона. Здесь было все, чего могла пожелать душа. Полагалось подходить с тарелкой к блестящим подносам с тяжелыми крышками и самой накладывать все, что хочется.
Я увернулась от атаки Лотты, которая попыталась поставить мне на платье жирное пятно. Прием низкий и недостойный.
— Лотта, дорогая, у тебя дрожат руки, — сладко улыбаясь, сказала я.
— Спасибо, Магда, за заботу. Это от удивления. Не подозревала, что лиф на груди может быть таким ровным. Но смотрю, ты делаешь успехи. Сегодня твое платье почти соответствует правилам.
Привычный обмен любезностями прервала Ари, которая вклинилась между нами и принялась сосредоточенно накладывать на свою тарелку жареный бекон.
— Интересно, увидим мы сегодня всех магов или кто-то нас покинет? — спросила она и зарделась.
Лотта скривилась и фыркнула.
— Неужели кто-то умудрился похитить твое сердце? — сказала она. — Так скоро?
Нет, кто бы говорил! Сама грезит Силаном Дрейном, хотя видела его три раза в жизни! И это ее предупреждали в библиотеке, что он распутник, что бы это ни значило.
Ари только покачала головой.
Мы прошли к столу и чинно расселись.
— Магда, — Лотта никак не могла успокоиться и продолжила словесную атаку, — ты вчера так быстро нас покинула. Что случилось?
Я ощутила острый укол раздражения и слишком сильно нажала на нож. Он неприятно звякнул по тарелке.
Дари очаровательно улыбнулась.
— Лотта, ты как змея, у которой нет ядовитых зубов. Силан Дрейн выбрал Магду, он не откажется от своего слова.
С удивлением посмотрела на Дари. Она, похоже, искренне верила, что меня должна подбодрить верность Силана своему слову.
— Как благородный маг, он даже не посмотрит в твою сторону, Лотта. И Магда исполнит свой долг. Она обязательно полюбит его. Он… он… он, конечно же, этого достоин, — скомканно закончила Дари и ужасно покраснела.
Да что с ними со всеми такое? Краснеют, хихикают…
— Дари права. Лотта, тебе ничего не светит. Магда получила от Силана подарок. Очень красивая брошь. Этот сапфир прекрасно подходит к цвету твоих глаз… глаза, — сказала Ари.
Щеки Лотты побледнели, губы сжались слишком плотно. Она никогда не отличалась хорошим отношением ко мне, но, похоже, это тот самый момент, когда простая неприязнь переросла в откровенную ненависть.
— Это от него? — спросила Лотта. Голос ее слегка сорвался.
Я только улыбнулась.
После завтрака постаралась быстро ускользнуть ото всех и отправилась в глубь парка в надежде встретить Клеа, но ее нигде не было. Досадно. Так сильно хотелось именно с ней поделиться новостью, что я получила брошь от неизвестного! К тому же интересно узнать, как отнеслись к выходке принцессы правитель и его первый советник.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86