Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Тайна спирального моста - Франклин У. Диксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна спирального моста - Франклин У. Диксон

287
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна спирального моста - Франклин У. Диксон полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 30
Перейти на страницу:

Смутившись, Чет глубоко всадил лопату в землю.

— Вот это другое дело,— кивнул Анган.— Шевелись давай!

Через несколько минут у Чета заныла спина, и он вынужден был распрямиться. Мимо него двое крепких ребят в комбинезонах несли на плечах бревно. Чет с трудом сдержался, чтобы не издать радостный вопль: это были Фрэнк и Джо Харди!

Фрэнк, шедший впереди, кивком показал, что заметил его, и братья зашагали дальше к мосту. Чет весело засвистел, и земля быстрее полетела из-под его лопаты.

— Вот так, Болл, это больше похоже на дело! — кивнул ему Анган.

Пронзительный свисток возвестил о начале перерыва. Строительные тележки и вагонетки остановились у платформы, и рабочие направились к конторе. Ели здесь за длинными, грубо сколоченными столами прямо перед бараками. Те, кто работал на стройке давно и знал друг друга, садились рядом, переговаривались за едой, обменивались шутками.

Фрэнк, Джо и их друзья сумели найти места рядом, но вели себя так, будто были незнакомы. Напротив братьев Харди сел высокий крепкий парень — у него были большие руки и длинная шея, по которой, когда он жевал, перекатывался вверх-вниз массивный кадык.

— Меня зовут Йенсен, Джо Йенсен,— сказал Джо, протягивая ему руку.

Парень испуганно глянул на него из-под копны русых волос.

— А меня — Вилли Типл.

— Ты здешний?

— Ага.

Вилли явно был не любитель поболтать. на все вопросы он отвечал одним-двумя словами. Зато вот бригадир Анган, который оказался за одним столом с ребятами, казалось, получал большое удовольствие, отчитывая подчиненных.

— Слушай, Гонсалес,— бросил он Тони,— если ты в ближайшее время не приведешь этот трактор в порядок, придется нам с тобой распрощаться.

— Да, сэр,— ответил Тони.

— Нечего называть меня сэром! — заорал Анган.— Делай лучше то, для чего тебя наняли!

— Хорошо, мистер Анган.

— А что касается тебя, тупой швед,— повернулся Анган к Джо,— я заметил, что ты, Йенсен, пристаешь к парням с вопросами. Ты что, репортер?

Джо с трудом удержался, чтобы не ответить обидчику резкостью, и только пробормотал:

— Извините.

Прожорливый Чет потянулся было за третьим куском хлеба, но, встретившись взглядом с Анганом, передумал.

— В моей бригаде не любят тяжеловесов,— жестко бросил ему бригадир.

Закончив есть, Чет поднялся и вышел из-за стола. Проходя мимо Ангана, он случайно задел его локтем, и кофе из чашки бригадира разлился по столу.

— Болван! — вне себя от ярости заорал Анган. Одной рукой он схватил Чета за рубаху и рванул так, что чуть не полетели пуговицы, а другой замахнулся для удара.— Да я тебя…

Мощный кулак Вилли Типла сковал запястье бригадира, как тиски.

— Не стоит этого делать, мистер Анган,— тихо сказал Вилли.

УГОЛОВНЫЙ ЖАРГОН

Анган бы непременно заехал Чету кулаком в челюсть, если бы Типл не перехватил его руку. Но теперь бригадир отпустил рубашку Чета и в ярости повернулся к Вилли. В ту же секунду между ними оказался Бонд Димер.

— Что это ты полез не в свое дело, Типл? — прорычал Димер.— Ты что, не знаешь, кто такой Анган?..

Дылда спокойно отошел в сторону.

— Извините, мистер Димер.

Чет все еще стоял как вкопанный, ошеломленный внезапной вспышкой ярости бригадира. Ребята из Бейпорта, которые уже готовы были броситься на помощь другу, немного расслабились, видя, что опасность миновала. И все же они были очень удивлены, когда Анган повернулся к Чету и примирительным тоном заговорил:

— Извини, Болл, не сдержался. Я просто на взводе от того, что здесь творится.

— Ничего, мистер Анган,— облегченно вздохнул Чет.

— Знаешь, если наши неудачи не прекратятся,— продолжал бригадир, обращаясь не только к Чету, но и к остальным рабочим,— компании Прито придется выложить по пятьсот долларов штрафа за каждый просроченный день.

— Так недолго и разориться, правда? — вставил Тони.

— Боюсь, что так,— кивнул Анган.— А Прито — хороший малый.

— Все, ребята, кончай базар,— нетерпеливо приказал Димер.— Приступайте к работе.

Стуча тяжелыми башмаками, рабочие зашагали на площадку. По пути Чет поблагодарил Вилли за то, что тот заступился за него. Долговязый парень в ответ только коротко кивнул и отвернулся в сторону. Вскоре взревели моторы экскаваторов, и дорожная техника, переваливаясь на колдобинах, выехала на строящийся участок шоссе. Фрэнк и Джо работали в паре и потому могли спокойно обсудить новых товарищей.

— Пока еще трудно сказать, кто из них друг, а кто враг,— заметил Джо.— Но думаю, что скоро ситуация начнет проясняться.

Братья Харди согласились, что Анган хоть и вспыльчив, но, похоже, нормальный мужик.

— Он искренне сочувствует мистеру Прито,— убежденно проговорил Фрэнк.

— А вот Димера добряком не назовешь,— сказал Джо.— Но он тоже, кажется, ничего.

До конца дня контакты братьев с друзьями оставались краткими и почти незаметными со стороны.

— Есть новости? — шепотом спрашивал Фрэнк, проходя мимо Чета.

— Нет.

Такие же ответы они получили от Фила, Бифа и Тони.

После ужина Фрэнк отвел брата в сторону.

— Сегодня ночью нам предстоит кое-какая оперативная работа,— сообщил он.

Харди смешались с толпой рабочих, которые прогуливались, курили или чесали языки, расположившись возле вагончиков. Фрэнк присел на пень, а Джо растянулся рядом на траве. Вскоре к ним как бы невзначай подошел Тони.

— Привет, парни,— нарочито громко произнес он.—Ну, как вам нравится здешняя работа? — И вполголоса добавил: — Чего вы так задержались?

Фрэнк с самым непринужденным видом, но не забывая о конспирации, вполголоса объяснил, что они с Джо остановились в Бунтоне, чтобы познакомиться с городком.

— Мы решили дать вам время освоиться на стройке,— добавил Джо и сообщил, что перед отъездом из Бейпорта они успели рано утром поговорить с мистером Лоди. Как выяснилось, человека по имени Феликс среди рабочих никогда не было.

Фрэнк рассказал, что они привезли с собой бинокль, нейлоновую веревку и портативную коротковолновую радиостанцию и спрятали все это в большом шлакоблоке под своим вагончиком.

— Отлично,— улыбнулся Тони.— Все остальные привезли сюда только свои мускулы, и они нам потребуются!

Вскоре стемнело, с окрестных холмов потянуло холодом, и рабочие разошлись по вагончикам, готовясь ко сну.

В вагончике, где поселились Фрэнк и Джо, больше никого из их друзей не оказалось. Около полуночи братья потихоньку, чтобы не разбудить соседей, выскользнули на улицу и подкрались к соседнему вагончику, где жили Димер и Анган. Оттуда доносились голоса.

1 ... 14 15 16 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна спирального моста - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна спирального моста - Франклин У. Диксон"