Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35
Итальянцы, проживавшие в Одессе, были носителями разных профессий, но в основном, конечно, торговцами и моряками (чаще – военными на службе в русской армии). И, как вы понимаете, среди итальянцев не могло не быть талантливых людей искусства, ремесленников и фармацевтов. Так что обязательно нужно подчеркнуть, что «именно итальянцы дали Одессе большое количество архитекторов, ювелиров, театральных деятелей, издателей, музыкантов, художников, преподавателей гимназий и университета». Кстати, благодаря тому, что художники-итальянцы оставили нам свои рисунки с видами города первой половины XIX века, мы знаем о том, как выглядела старая Одесса.
Среди архитекторов, которые создавали внешний облик Одессы, значимую роль сыграли Джорджио (Георгий) Торричелли, Джованни и Франц Фраполли, Франц Боффо. В историческом центре Одессы десятки красивейших зданий созданы Францем Боффо, среди них – «визитки» Одессы: Потемкинская лестница, Воронцовский дворец, Церковь Святого Павла (Кирха), дворец графини Потоцкой (Художественный музей). Старая биржа (ныне Одесский горсовет) созданы совместно Францем Боффо и Георгием Торричелли. Также Торричелли построил Сабанеев мост и Архангело-Михайловский собор. Джованни и Франц Фраполли спроектировали «Циркульный корпус» одесской Городской клинической инфекционной больницы.
Как писали В. Файтельберг-Бланк, Т. Колесниченко – авторы книги «Серебряный век Южной Пальмиры», «Италия никогда не умела жить исключительно для себя. И когда итальянцы, приехав в Одессу на первых европейских кораблях, отважившихся на борьбу с бурями Черного моря, поселились здесь и отдали своей новой родине, вместе с работой на общую польщу, свой горячий темперамент, свою экспансивность и восторженность, свое по-детски наивное отношение к практической жизни и свою пламенную любовь к свободному искусству, одесситы приняли их как наиболее родственных себе по душе людей. Они сразу прониклись обаянием Италии, признав своими ее красоту, её музыку, её язык и даже гастрономию. Италия стала душой Одессы.
Одесса переживала вместе с Италией все ее национальные и политические стремления. Борьба Италии с Австрией находила у одесситов не только безмолвное сочувствие. Она заразила их воинственностью, и под восторженные звуки марша Гарибальди (игравшегося на шарманках по всем дворам) многие одесситы пошли добровольцами за дело объединения Италии и за освобождения ее родных земель от австрийского ига».
Между прочим, когда-то нынешняя улица Польская носила имя революционера Джузеппе Гарибальди, бывавшего в Одессе.
* * *
Тонет корабль. Капитан просит всех пассажиров перебраться в шлюпки, но пассажиры боятся спрыгнуть с борта в утлые шлюпки. Тогда капитан подошел к каждому пассажиру, что-то им сказал, и все быстро попрыгали в шлюпки. Капитан и помощник последними садятся в шлюпку, помощник спрашивает:
– Скажите, а что вы им такое сказали, что все вас послушались?
– К каждому свой подход. Немцам я сказал, что это приказ. Американцам я сказал, что это патриотично. Японцам сказал, что это повышает потенцию. А итальянцам – что это запрещено.
* * *
Маленький кабачок на юге Италии. Посетитель заказывает жареного голубя. Через некоторое время официант приносит блюдо.
– Этот голубь молодой? – спрашивает посетитель.
– Ну конечно, молодой.
– А в школу вы ходили?
– Разумеется, ходил. А что?
– Тогда прочитайте, что написано на бумажке, прикрепленной к ножке голубя!
Официант надевает очки и читает: «Спешу на помощь! Гарибальди»/
* * *
В чем разница между одесским и сицилийским страховым агентством?
– В одесском, основываясь на статистике, вам скажут сколько примерно человек умрет за год. А в сицилийском их вам перечислят поименно.
* * *
Идет международный конгресс филологов. Обсуждается вопрос, как в лексиконе появилось слово «Стибрить». Встает представитель Италии:
– Господа, я с уверенностью могу утверждать, что данное слово произошло из нашего лексикона. Дело в том, что по изученным мною архивам, есть данные о том, что в 17-м веке на реке Тибр занимался торговлей наш известный купец. Свои товары он перевозил на роскошном корабле, и в один прекрасный день этот корабль украли.
Встает представитель России:
– Скажите, коллега, а у вас из города Пиза ничего не пропадало?
* * *
Италия, XIII век.
– Бригадиро! Абзац цементо! Що робито?
– Болвано! Клади без цементо! Смекалко?
– Прорабо! Футдаменто слабовато, необходимо усилянто!
– Мама мия, кванте бабабенте! Кретино, не твое дело! Энтузиазмо!
– Прорабо! Трохи кривовато…
– Чертино-материно! Кванто-барабано! Колино! Продолжанто без разговоро!
– Это я – прорабо! Що за инициативо?
– Господино прорабо, башня-то красиво, но криво.
– Члено комиссио! Ну, криво… Но красиво! Красиво ведь!
Так была построена Пизанская башня.
* * *
Новый одессит приезжает в Рим. Останавливается у витрины большого магазина и долго что-то разглядывает.
– Халат – не халат, костюм – не костюм… Что это? – спрашивает он у продавца.
– Это пижама, синьор.
– А для чего она?
– Ее надевают ночью. Не желаете купить? Есть ваш размер.
– Неееет. По ночам я сплю.
* * *
Итальянец, страдающий бессонницей, приходит к врачу и просит ему помочь. Врач выписывает ему рецепт и протягивает со словами:
– Вот, я выписал вам лекарство на месяц.
– Черт подери! – перебивает его пациент. – Я не собирался спать так долго!
* * *
Собрался один одессит в Италию ехать, а ему и говорят, что там у них на базаре нужно цену сбивать вдвое. Приехал туда, пришел на базар, выбрал сувенир, спрашивает:
– Сколько?
Торговец:
– 1000 лир…
– 500!!!
– 800…
– 400!!!
– Ты откуда такой?!
– Я из Одессы!
– О-о-о! В знак дружбы наших стран – забирай бесплатно!!!
– ТОГДА ДАВАЙ ДВЕ!!!
* * *
Знаете ли вы, что расточительные итальянцы на Новый Год выбрасывают в окна старую мебель? А хитрые евреи ее подбирают и перепродают в Россию.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35