Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
«А сколько времени я уже без женщины? – внезапно подумал он. – Два месяца? Да, скоро будет два с небольшим месяца, как я приехал сюда».
Иметь дело с рабынями, которых пользуют головорезы Абу-Салима, ему совсем не хотелось. Он чувствовал к ним отвращение. Запуганные, забитые существа, еле успевающие найти время, чтобы хотя бы раз в день принять душ. Да и то если повезет.
А что, если купить себе жену? То есть на то время, пока он будет здесь находиться? Местные обычаи и менталитет позволяют такие вещи и даже приветствуют. Дорогая наложница поднимает авторитет мужчины.
Бронсон вновь вернулся к этой мысли. Когда местный врач, с которым он довольно-таки близко познакомился, предложил ему эту идею, полковник сначала категорически отказался. Он прекрасно знал, как милое и непосредственное создание довольно быстро превращается в женщину с раздражающими привычками и характером, с которыми необходимо считаться.
Как это – купить себе жену? Жену?! Но полковник совсем не нуждался в женском обществе. Он нуждался в сексе. Проститутка – совсем другое дело. С ней не надо напрягаться и изображать из себя хорошего парня. Быстрый секс – это то, что необходимо солдату на войне, и на этом отношения заканчиваются. А тут жена, хоть и временная. Хочешь не хочешь, придется с ней общаться. Полковник этого не хотел. Но потом он разобрался в отношениях мужчины и женщины в той стране, в которой воевал. Они были гораздо древнее и проще.
Всего-то пара тысяч долларов, и у него будет идеальная подруга. Молчаливая, покорная и выполняющая все его желания: начиная от гастрономических и заканчивая сексуальными. Она не будет говорить по вечерам капризным тоном: «Дорогой, давай сегодня обсудим наши проблемы. Я вчера была у своего личного психотерапевта, и он сказал мне, что…» Насколько Бронсон знал, у арабских женщин нет привычки обзаводиться своим психотерапевтом. Прекрасная традиция, черт возьми. И, если вдуматься, совсем недорогая.
Абу-Салим перехватил взгляд полковника и еле заметно улыбнулся. Развратные американские свиньи, подумал он. Им бы только проводить похотливым взглядом женщину. Причем не стесняясь. Абсолютно никакой культуры. Как хорошо, что он приказал Сайхе одеваться так только в присутствии иностранцев.
– Что? – очнулся от своих размышлений полковник. – Что вы сказали, генерал? А, да. Я хотел сказать, что мои парни вовсе не обязаны заниматься розыском пропавших денег. Вы нас нанимали как солдат, а не как детективов. Ребята считают, что им надо бы заплатить за сегодняшний день по другой таксе. Побольше и отдельно.
Абу-Салим поморщился. И этим нужны деньги… наемники требуют вознаграждения за все свои действия, не предусмотренные в контракте. Хотя надо отдать им должное. Они отлично обучены, имеют боевой опыт и самое главное – дисциплинированны. Крепкая боевая единица. Уж в этом-то генерал разбирался.
– Нет проблем, – сказал Абу-Салим. – Завтра же поговорите с моим адъютантом.
– Сегодня, – поправил его полковник. – Лучше сегодня.
Абу-Салим махнул рукой. «Псов войны» не переделать.
Женщина снова появилась в дверях, неся в руках поднос со сладостями и чашками кофе. Полковник содрогнулся, покоряясь неизбежному. Он знал, что отказываться от кофе нельзя. Абу-Салим присел за столик. Когда гость накормлен и ему принесли кофе, самое время поговорить и о делах.
– Неужели вы ничего не нашли, полковник? Ну хоть что-нибудь?
– Ну почему же, – хмыкнул Бронсон. – Нашли. Но только следы, а не деньги.
– Говорите.
– Есть у меня один парнишка, – Бронсон отхлебнул густой, горячий кофе. – Он родом из Кентукки, всю юность провел в лесах и хорошо читает следы. Так вот, он сумел отследить путь вашей машины до места, где ее расстреляли.
– Так…
– И нашел трупы ваших парней. Они были завалены камнями. Личные вещи и оружие не тронуты.
Абу-Салим негромко выругался. Бронсон снова приложился к чашке. Против его ожидания кофе был очень хорош.
– Больше ничего? – спросил араб.
– Есть кое-что еще, но это уже из области моих предположений.
– Говорите.
– Я полагаю, что недалеко от расстрелянной машины приземлялся вертолет.
Генерал ошеломленно уставился на американца.
– Что вы сказали?! Вы в своем уме?! Какой вертолет? У нас нет вертолетов!
– Я знаю, – кивнул Бронсон.
Абу-Салим встал и снова принялся быстро расхаживать по комнате, заложив руки за спину. Бронсон невозмутимо пил кофе. Наконец генерал остановился и сказал:
– Извините меня, господин полковник. Я не считаю вас сумасшедшим. Выкладывайте вашу версию.
– Вертолет высадил разведгруппу в количестве пяти-шести человек. Они и уничтожили ваших охранников, даже не подозревая, что за груз находился в машине. Скорей всего, встреча была случайной.
– Интересно…
Абу-Салим фыркнул и помотал головой, словно на него вылили ведро холодной воды.
– И чья это разведгруппа, по вашему мнению?
– Русские.
– Да вы с ума… вот дьявол! Я уже устал извиняться, Сид, но сообщенные вами новости просто невероятны! Почему русские?!
– Отпечатки колес на земле не принадлежат американскому транспортнику. В этом случае вам придется поверить мне на слово.
Генерал присел за столик и тяжело задумался. Бронсон вздохнул. Ему очень хотелось курить.
– Как ни странно, но почему-то я вам верю, Сид, – глухо сказал Абу-Салим, рассматривая свои руки. – Может быть, это и были русские. У Асада с ними хорошие отношения. Ну, хорошо! – генерал поднял голову. – Я подумаю над этим. Что-нибудь еще?
Полковник пожал плечами.
– Ничего. Хотя… мои парни опять наткнулись на очередной расстрел заложников. В предгорьях, где мы искали машину. Ваши люди снимали расстрел на видеокамеру вместе с последней речью этих бедолаг. И, насколько я понял, среди заложников было несколько американцев. Это мне не понравилось, генерал.
– Занимайтесь своим делом, полковник, – холодно сказал Абу-Салим.
Бронсон снова пожал плечами.
– Вы правы, скорей всего, – сказал он после паузы, задумчиво покачивая маленькой чашечкой, – Но мне трудно будет растолковать моим ребятам, что они не станут следующими. Вы подаете нехороший пример.
Генерал недовольно поморщился, но сдержался. Наемники были ему нужны. Несколько раз эти люди решали исход боя. Абу-Салим подумал, что ему все-таки придется объясниться. Полковник не глуп, в меру циничен, как любой практичный американец, и должен понять очевидные вещи.
– Ну, хорошо, Сид, – вздохнул араб. – Выслушайте меня внимательно и поймите правильно. То, что творится вокруг, – поднятым пальцем он описал круг в воздухе, – всего лишь декорация. Все эти показательные расстрелы, торговля рабами и женщинами, массовое употребление наркотиков – все это ширма, за которой стоит серьезная организация. Организация, которую создали мы, бывшие офицеры Хуссейна. После того как вы вторглись в Ирак и свергли нашего лидера, вы фактически распустили и его армию. Масса дисциплинированных, знающих военное дело и преданных своему президенту людей осталась не у дел. Что нам оставалось? Заняться торговлей? Шить сапоги или лепить глиняную посуду?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56