Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Аукцион счастья - Лили Стивенс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аукцион счастья - Лили Стивенс

255
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аукцион счастья - Лили Стивенс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 38
Перейти на страницу:

— О, замечательно! Даже маленькие дети могут прикончить меня, — ворчала Меган.

— Паранойя? — с иронией заметил Слоун.

— Держу пари, она самая, — согласилась Меган.

Желая заставить ее сдвинуться с места, он подъехал и встал у нее за спиной.

— Давай! Я не дам тебе упасть. Только оттолкнись.

Она сделала шаг вперед, и он, боясь за нее, непроизвольно схватил за талию. В это время подростки на всей скорости врезались в них. Выскользнув из его рук, девушка стала падать. Он едва успел поймать ее и прижал к себе.

— Все хорошо? — испугался Нейт.

— Лучше не бывает! Можешь ехать кататься, а я останусь здесь и немного попрактикуюсь, — предложила Меган.

— Ты уверена?

— Скольжение, остановка. Все просто. Со мной все будет хорошо, — убеждала она.

Взглянув на Меган еще раз и решив, что она должна справиться, Нейт легко и с наслаждением катался, кружился в такт громко звучавшей музыке. После исполнения двух замысловатых па он повернулся в сторону Меган и посмотрел, как она осторожно делает шаг за шагом. Сделав еще несколько шагов и взглянув в его сторону, улыбнулась ему. В знак одобрения он помахал ей рукой.

Тут девушка, громко вскрикнув, с размаху шлепнулась. Придя в себя, она свирепо сверкнула глазами на мальчишку, задевшего ее.

Замирая от тревоги за нее, он рванулся вперед.

— Ты сильно ушиблась?

— Да нет, — ответила она, потирая ушибленное место. Девушка позволила помочь ей, и они вместе добрались до стульев.

Нейт опустился перед ней на колени, чтобы развязать шнурки на ботинках.

— Извини, — смутилась она. — Надо было сразу сказать тебе. Я просто неумеха.

— Самокритика — это хорошо, — едва сдерживая рвущийся смех, с улыбкой проговорил он.

— Представляешь, маленькие дети хихикали, когда кругами носились вокруг меня, — пожаловалась Меган.

— Определенно в следующих Олимпийских играх ты участвовать не будешь. Просто тебе нужно попрактиковаться.

— И на том спасибо, — подавленно пробормотала она.

Слоун упаковал коньки.

— Думаю, нужно компенсировать неудачу мороженым. Любишь шоколадное? — спросил Нейт.

— Нет, лучше какое-нибудь другое.

Они пошли в кафе «Молочная королева» и с удовольствием поели мороженое.

— У меня все болит, — пожаловалась Меган, расслабленно откинувшись на спинку кресла. — Наверное, завтра будут синяки по всему телу.

— Хочешь, сделаю массаж, — предложил Нейт.

— Спасибо, нет, — отвергла она.

— Ты мне не доверяешь? — удивляясь перемене в ней, спросил он с досадой.

— Доверяю, конечно. Но предпочитаю сохранять дистанцию.

Через час, лежа в теплой ванне, Меган обдумывала первый шаг в собственном плане завоевания сердца Нейта.

Она не ожидала от Нейта Слоуна, фотографии которого часто появлялись на страницах газет в разделе «Хроника деловой жизни», предложения поехать на каток. Но она уже наверняка знала, почему он поступил так.

Этот мужчина безошибочно угадал, как пробить ее оборонительную линию. Но она не пустит его в свое сердце, и ей нечего бояться.

* * *

Рон Паттерсон, кивнув ей, жестом предложил сесть и продолжил разговор. Сколько раз она с ним ни сталкивалась, никогда не видела его без телефонной трубки в руке.

Она невзлюбила этого человека, но, желая угодить Нейту, старалась держаться с ним приветливо.

— Простите, — извинился перед ней Рон, положив наконец трубку. — Прежде всего дело. Я буду не слишком дерзок, если скажу, как очаровательны вы сегодня?

Испытывая неловкость от витиеватого комплимента, она слабо улыбнулась.

— Мы с Нейтом ужинаем сегодня вместе, — пояснила она.

— Он появится с минуты на минуту. Чувствуйте себя, как дома, — гостеприимно сказал Рон.

— Спасибо, — проговорила она и посмотрела на заваленный бумагами стол. — Мне не хотелось бы отвлекать вас от работы.

— Не беспокойтесь, — остановил ее Паттерсон. Он сел, запрокинув руки за голову, и холодно поинтересовался: — Нейт сказал, что вы работаете в сфере социального обеспечения. Работа с трудными детьми, правильно?

— Да, совершенно верно, — чувствуя себя неловко под его изучающим взглядом, произнесла Меган.

— Расскажите мне о доме, который вы надеетесь построить. Чем жизнь в нем будет отличаться от жизни в обычной приемной семье?

— Некоторые дети выросли в атмосфере настолько не благоприятной, что их нельзя сразу отдавать в нормальные приемные семьи: они не могут вести себя хорошо, т. е. обычно, и поэтому сегодня вынуждены жить в детских домах. Мы хотим создать своего рода коллективный дом для небольших групп детей, где бы они смогли адаптироваться, получая необходимую помощь от специально обученного персонала, — увлеклась девушка и, почувствовав это, произнесла: — Простите. Я всегда теряю чувство меры, когда начинаю говорить на эту тему. Вам, наверное, надоело.

— Нисколько, — заверил он.

Возможно, она недооценила его, подумала Меган и начала рассказывать об одном из таких детей, которые особенно нуждались в специальной помощи.

Он внимательно слушал, иногда кивал.

Когда появился Нейт, Рон поднялся.

— Меган и я узнали друг друга гораздо ближе, — бодро сообщил он.

Ее задела прозвучавшая в его голосе фамильярность, но она старательно продолжала улыбаться.

— Мне было приятно поговорить с вами, Рон, — поблагодарила девушка.

— Мне тоже, дорогая, — скороговоркой проговорил он и взял в руки телефон, прежде чем она и Нейт закрыли за собой дверь.

— Он и вправду наркоман? — недоумевая, спросила она.

— Рон? Наркоман? — остолбенел Слоун, широко раскрытыми глазами глядя на девушку.

— Он, кажется, и десяти минут не может прожить без приклеенной к уху телефонной трубки, — смеясь, пояснила она, не находя ничего привлекательного в человеке, женатом на телефоне.

Нейт тоже засмеялся.

Он взял ее под руку и спросил, надела ли она туфли для танцев.

Она посмотрела вниз, на мыски своих серебристых лодочек, и они ей показались стеклянными. Конечно, это игра света, но в этот момент она почувствовала себя Золушкой.

Если бы сейчас появилась фея с волшебной палочкой, она бы не слишком удивилась. Вечер, казалось, был наполнен волшебством.

Вино кружило ей голову не меньше, чем его близость. Музыка, медленная и чувственная, плела магический узор их танца. Нейт положил ей руку на талию и тесно прижал к себе.

1 ... 14 15 16 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аукцион счастья - Лили Стивенс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аукцион счастья - Лили Стивенс"