Десима могла только сказать, запинаясь:
— Конечно, если ты уверена…
— Никогда в жизни не была более уверена. Так уж случается. — К мисс Трент отчасти вернулось привычное самообладание. — Вот они возвращаются.
Десима повернулась к окнам, и улыбка застыла у нее на губах. Звуки шагов на лоджии принадлежали не Гранту и не Энди Ледьярду. Это был Пол — последний в мире человек, которого она хотела бы видеть.
Он вошел со своей обычной самоуверенностью, очевидно, убежденный, что имеет полное право вести себя здесь как дома.
— Привет, Десс! Добрый день, мисс Трент. Очевидно, танцы до трех утра полезны вам обеим, — он улыбнулся девушкам. — Но ты мне не друг, Десси. — И добавил, обратившись к Коринде: — Она меня совершенно забыла — ни одного танца.
— Похоже, это ваша вина. Вы должны были договориться заранее, — холодно ответила Коринда.
Прежде чем Пол успел ответить, вернулись мужчины. Когда Пол увидел Гранта, глаза его сузились, хотя на губах оставалась улыбка. Он коротко кивнул.
— Доктор Ледьярд — мистер Конистон, — представила Десима. — Или вы уже знакомы?
— Нет. Или должны быть знакомы? — Пол всегда вел себя непосредственно.
— Доктор Ледьярд остановился у нас, — сказала Коринда. — Он друг моего кузена Саймона Харли.
Пока Десима разливала чай, разговор стал общим, хотя, как обычно, Пол старался быть в центре внимания. Он спросил Ледьярда, долго ли тот прожил в Англии и как ему здесь нравится.
— Это не первое мое посещение, — ответил американец. — Хотя эта часть страны мне незнакома. Я был у родственников в Эдинбурге.
— Тем временем, вероятно, кто-нибудь присматривает за вашей практикой дома?
— Ну, я еще не начал практиковать, — ответил Ледьярд. — Мой отец был врачом в небольшом городке, и в начале карьеры я не собирался пускать где-нибудь корни. Хотелось приобрести опыт в разных областях. — Он смотрел на Коринду. — Меня интересовали в частности тропические болезни, и я год проработал в больнице на Востоке. Это совершенно новая больница в Малайе… — он неожиданно замолчал. Десима видела, как он прикусил губу, и почувствовала, что Ледьярд сказал больше, чем намеревался.
— В Малайе! — немедленно подхватил Пол. — Я тоже совсем недавно оттуда. Любопытно, знакомы ли вы с моими друзьями Ренисло. Я жил у них в Куала Бананге.
— Нет, никого с таким именем я не помню, но, конечно, Малайя — это не маленькая деревня.
— Я спросил, потому что Бананг гордится своей новой больницей, — сказал Пол. — Впрочем, несколько лет назад больница стала центром первоклассного медицинского скандала.
— Правда? Но в Малайе несколько хороших больниц. Вероятно, вам, художнику, эта часть света понравилась. — Ледьярд говорил скучающим тоном.
— Удивительно многоцветная страна, — согласился Пол. — Кстати, дело, о котором я вспомнил, прогремело по всей стране. Не знаю, попало ли оно также и в английские газеты, — он с улыбкой осмотрел собравшихся, — но история интересная. Если бы я был не художником, а писателем, можно было бы написать роман.
— О, что касается скандалов, — рассмеялся Ледьярд, — то они растут, как сорняки, и большинство из них ни на чем не основаны.
— Да, но этот имел основание, — настаивал Пол. — Не знаю, был ли осужден врач, замешанный в этом скандале, но он определенно этого заслуживал. Все это дело — какая-то загадка. Красивую молодую пациентку нашли мертвой в машине, причем она явно посещала дом доктора в ночные часы, когда должна была находиться дома.
— Вы нас так заинтриговали, что обязательно должны рассказать остальное, — сказала Коринда. — Почему умерла леди — доктор убил ее?
— Вы не первая об этом спрашиваете, — ответил Пол, пожимая плечами. — Но, может, вам скучно слушать эту историю? — И он посмотрел прямо на Гранта.
Десима сразу ощутила необыкновенную напряженность в атмосфере. Она видела, что Ледьярд сидит очень прямо, время от времени поглядывая на Гранта и тут же отводя взгляд. Но вот он потянулся за портсигаром, услышав слова Коринды:
— Кто-нибудь, дайте мне, пожалуйста, сигарету.
Обращаясь теперь к Ледьярду, Пол сказал:
— Этот врач был мастером своего дела, умным человеком и пользовался большой популярностью. Странно, что вы с ним не были знакомы. Его звали Грантли, Филип Грантли.
— Никогда о нем не слышал. — Приятное лицо Ледьярда оставалось невозмутимым. — Но я уже сказал… Малайя — не маленькая деревня.
— Ну, если вы даже с ним не знакомы, мне легче рассказать подробности скандала.
Пол, казалось, отдыхает и просто болтает с друзьями, но Десима, которая давно и хорошо его знала, с неожиданной остротой ощутила, что он готовит какую-то неприятность. И когда заметила, что он все время многозначительно смотрит на Гранта, испытала необъяснимый страх, который не давал ей тоже смотреть в том же направлении.
Потом она услышала голос Гранта, спокойный и чуть насмешливый, и страх слегка отступил.
— Давайте, Конистон… мисс Трент не терпится услышать, на какое вероломство способны люди медицинской профессии. Если доктор Ледьярд впоследствии обвинит вас, вы сами виноваты.
Пол рассмеялся.
— В конце концов, я сын врача — может, поэтому и считаю, что медики не должны пачкать кляксами свои прописи.
Девушки невольно переглянулись, и Коринда приподняла брови: это была нескрываемая бестактность!
Пол между тем продолжал:
— Не знаю, было ли что-то об этом деле в английских газетах, но там о нем писали очень много. Девушка — у нее было самое прозаическое имя Кэтлин Симпсон — по-видимому, была настоящей Еленой Прекрасной, если говорить о внешности. Она была замужем за человеком старше себя, и брак был не очень удачным. Миссис Симпсон легла в больницу, чтобы родить, и этот Филип Грантли лечил ее от последствий неудачных родов. Ребенка она потеряла и была очень больна, так что и выписавшись, много месяцев нуждалась в медицинской помощи. Все это между прочим: мне известно, что никакого скандала, касающегося ее взаимоотношений с Грантли, не было, пока ее не нашли мертвой в машине на пустынной дороге, ведущей к больнице, недалеко от дома доктора. Машину на следующее утро обнаружил один из врачей больницы.
— Та же самая дорога? — спросил Ледьярд. — Тогда она не могла быть совсем пустой.
— Вероятно, нет — днем, но вся эта маленькая драма разворачивалась ночью, — ответил Пол.
— Быстрей, Пол, — попросила Коринда. — Мне не хочется ждать до следующей недели!
Пол рассмеялся.
— Вы из тех, кто любит заглядывать в конец истории. Но боюсь, у этой истории конец плохой. Когда машину нашли, мотор еще работал, а миссис Симпсон лежала на руле — мертвая. Решили, что умерла она не больше четырех-пяти часов назад, потому что в полночь по дороге проходило несколько человек и никто машину не видел. Врач, обнаруживший ее, тотчас позвал Грантли, — машина находилась в четверти мили от его дома. Они позвонили в больницу и сразу доставили женщину туда. Второй врач впоследствии говорил, что ничего необычного в поведении коллеги не заметил. Впрочем, это неудивительно: врачи обычно не выдают свои чувства и мысли. Как только стало известно о смерти женщины — а в таких маленьких общинах подобные новости распространяются со скоростью лесного пожара, — все стали спрашивать, что она делала так поздно на дороге. Грантли сказал, что последние два дня ее не видел. Ясно было только, что она приняла огромную дозу снотворного: в ее сумочке нашли полупустой пузырек, рассчитанный на пятьдесят таблеток.