Да у меня и денег-то никогда на это не было…
— Ну… если здесь есть еда, вода, стол, на котором я смогу делать сережки, и телефон, по которому можно поболтать с друзьями… тогда, думаю, я справлюсь.
Джип остановился, и Джоди выбралась из него. Пытаясь размяться после длительной поездки, она потянулась и набрала полные легкие свежего воздуха.
…Чем ближе они подходили к особняку, тем больше она нервничала. И не без причины: ей предстояло спать в доме Хиза, изучать, что он любит, а что нет — на всякий случай, если к ней придут из иммиграционной службы и станут задавать вопросы. И ей предстоит жить вдалеке от Мельбурна. Но конечный результат стоит того.
Хиз открыл дверь и посторонился, пропуская жену вперед. Она замерла — внезапно ей пришло в голову, что Хиз должен был поднять ее на руки и перенести через порог. Посмотрев на мужа, она поняла — он думает о том же. Стряхнув оцепенение, девушка торопливо вошла в холл…
И застыла как вкопанная.
Внутреннее убранство особняка заставило ее затаить дыхание. В просторном холле не было ничего, кроме огромного бара и шестифутового дубового стола, на котором стояла ваза с луговыми цветами, зато в соседней комнате Джоди увидела красные кожаные диваны и шикарные ковры, каждый из которых стоил больше, чем она зарабатывала за год. Она в изумлении уставилась на массивный камин. Да, у Хиза были деньги. И немалые.
А я всегда думала, фермеры только тем и занимаются, что выбивают субсидии у правительства. Но, видимо, не этот.
А я еще обещала платить ему ренту… Да тысяча долларов, которые я получила бы, сдав обратный билет, для него лишь капля в море. Неудивительно, что он равнодушно отнесся к этой теме! Но если Хиз так богат, почему он не предложил составить брачный контракт, чтобы обезопасить себя? Ведь у меня, кроме чемодана с одеждой и рухляди, ничего нет. Неужели он всерьез полагает, что через два года я изменю свое мнение и останусь с ним?
Джоди решила не зацикливаться на мыслях о том, какие еще сюрпризы преподнесет ей человек, за которого она вышла замуж, и продолжить знакомство с домом, ведь ей предстояло здесь жить.
Хиз наблюдал за тем, как Джоди ходит из комнаты в комнату, обращая внимание на самые мелкие детали.
Ей нравится. Она сказала, что ей здесь нравится.
Эти слова согрели Хиза, как костер в холодную ночь.
Он даже не подозревал, насколько ему важно ее мнение о ранчо Джеймсон. В последнее время он находил его слишком уединенным. Однообразие и до боли знакомые стены уже давно стали давить на него.
Хиз зашел в огромную спальню и бросил сумки на пол. На столике мигал автоответчик.
Тридцать новых сообщений.
Хиза не было дома только пару дней. Почти со всеми членами своей семьи он виделся на свадьбе. Что же им могло понадобиться? Мужчина решил выяснить это позже. В данный момент у него в голове было совсем другое.
Глядя на огромную кровать, Хиз вспомнил, как Джоди говорила, что не собирается спать с ним. Разочарование нахлынуло на него. В конце концов, он — мужчина, у него есть потребности и желания. Вчерашняя ночь показала Хизу, как тяжело ему находиться рядом с Джоди, не имея возможности прикоснуться к ней.
Хиз сделал глубокий вдох, желая избавиться от напряжения, и вышел из спальни. Джоди он нашел на кухне. Она водила ладонью по мраморной столешнице.
— Осваиваешься?
Он не ожидал увидеть восторг в глазах Джоди.
— У тебя есть посудомоечная машина!
Хиз засмеялся, его напряжение спало.
— Да. Есть. А что?
— Нет. Просто… Тут так здорово. Я не ожидала увидеть все это, — сказала девушка, оглядывая кухню.
Почему я думала, что у одинокого мужчины не может быть бытовой техники?
Ее изумление росло с каждой минутой. Войдя в гостиную, она увидела бильярдный стол, суперсовременный музыкальный центр, домашний кинотеатр во всю стену…. Она оглянулась на Хиза.
— Тут есть спортивные каналы? — спросила она.
— Несколько, — ответил мужчина и нажал нужную кнопку на пульте.
Джоди уставилась на экран.
— Боже мой!
— Что теперь? — спросил он, смеясь. Она очаровательна.
— А где опилки на полу, ситец твоей бабушки, старая лохматая собака?
— О чем ты?
— У меня такое ощущение, что я нахожусь в Сохо, а не в доме посреди пустыни.
Хиз наконец-то понял, что она имеет в виду.
— А ты думала, у нас тут кенгуру по дому прыгают?
— Ну да, — смущенно ответила Джоди.
— А я ожидал, что вы, лондонские девушки, плохо подстрижены, одеты в скучные серые деловые костюмы и вообще выглядите словно чопорные учительницы начальных классов. У нас у всех есть стереотипы. Но вот я встретил молоденькую англичанку и пал, пораженный ее необыкновенной живостью и красотой.
Джоди посмотрела на него и захихикала. Хиз понял: ему не преодолеть дикого желания коснуться ее, познать ее, как мужу положено познать свою жену.
Неожиданно раздался звонок в дверь. Звонили настойчиво, и это показалось Хизу странным.
Наверное, что-то важное.
— Извини, — хрипло сказал он и направился в холл. Открыв дверь, Хиз увидел Кэрол и Рейчел. Они стояли на пороге, и в руках у каждой была тарелка с чем-то съестным.
Все же они — мои соседки, мне следует вести себя вежливо.
— Кэрол, Рейчел… Чем могу быть полезен в этот солнечный день?
— Мы пришли, чтобы поприветствовать твою жену. — Рейчел попыталась заглянуть через плечо Хиза. — Она здесь?
Хиз глядел на сестер, одетых в одинаковые платья в цветочек, и удивлялся, как только ему в голову могли прийти мысли о браке с одной из них.
— Да, здесь. Мы только вернулись из города. Так что сейчас не самое подходящее время для…
— Ерунда, — сказала Кэрол и решительно прошествовала в холл. Рейчел торопливо последовала за ней.
Вздохнув, Хиз закрыл дверь и повел сестер в гостиную, где нашел жену жующей яблоко. Джоди переводила взгляд с Рейчел на Кэрол, которая ставила тарелки в холодильник с таким видом, как будто делала это каждый день.
— Садись же, — сказала она Джоди.
— Итак, — начала Рейчел сладким голоском, — как вы познакомились?
— Это было свидание вслепую, — торопливо ответил Хиз. — Элена нас свела.
— А… — Лицо Кэрол скривилось, словно она съела лимон. — Кто бы мог подумать!
— Да, сестра помогла мне найти самую лучшую девушку в мире. — Хиз взял руку Джоди и крепко сжал. Он чувствовал, как она напряжена, и неудивительно — соседки взялись за нее всерьез.
— Итак, Джоди, ты совсем незнакома с лошадьми. А Хиз обожает верховую езду.