Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Тайна гостиницы «Холлоу Инн» - Тара Эллис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна гостиницы «Холлоу Инн» - Тара Эллис

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна гостиницы «Холлоу Инн» - Тара Эллис полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 22
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 22

Но всё равно непонятно, кто за всем этим стоит: человек или призрак.

— А может, и понятно, — возразила Сэм.

Элли недоумённо посмотрела на подругу. Та опустилась на корточки. Подняв что-то с пола, Сэм встала и навела на ладонь луч фонарика.

— Ты когда-нибудь слышала о призраке, который лузгает семечки? — спросила она, показывая пригоршню шелухи.

Шелуха была всё ещё влажной.

11 Признание

Ужин в тот вечер подали рано. Как и накануне, всё было очень вкусно, а за столом текла непринуждённая, дружеская беседа. Может, кто-то и заметил, что Сэм и Элли то и дело переглядывались, но в остальном их поведение было вполне обычным. У них уже возник план, и время претворить его в жизнь неуклонно приближалось.

Остаток дня они провели, исследуя дом в поисках старых картин или каких-либо таинственных резных украшений. И хотя они обнаружили кое-какие портреты и другие старинные вещи, ничего по-настоящему интересного они не нашли. Увы, ценные идеи подходили к концу. Обе возлагали надежду на рудник, куда им предстояло отправиться на следующий день. Сэм прекрасно понимала: у неё в запасе всего один день, после чего, как она и обещала, ей придётся рассказать обо всём тёте и дяде.

Как только со стола были убраны тарелки и девочки закончили помогать тёте Бет с уборкой, они воспользовались телефоном в холле, чтобы позвонить домой. Родители были рады услышать их голоса, а старший брат Сэм почти полчаса мучил её вопросами. Наконец, после долгих телефонных разговоров, показавшихся им вечностью, девочки, попрощавшись с родными, вышли на улицу, чтобы — пока не стемнело — немного прогуляться.

До этого они внимательно наблюдали за Тедом, стараясь понять, что он будет делать после ужина. Сэм и Элли видели, как незадолго до этого он вышел на улицу, якобы чтобы включить за домом систему автоматического полива газонов. Теперь, держась в тени деревьев, они пробирались в том направлении.

Подойдя ближе, девочки слишком громко, чтобы он мог точно их слышать, завели подготовленный заранее разговор.

— Ты уверена, что то стихотворение, которое ты нашла, подскажет нам, где спрятаны деньги? — спросила Элли.

— Думаю, да, — ответила Сэм. — Иначе зачем Шон его написал? Очевидно, там зашифрованы какие-то подсказки, нам осталось лишь разгадать их.

Девочки нарочно встали спиной к деревьям, зная, что Тед притаился у неглубокой канавы по другую сторону от них. Сэм очень надеялась, что их намерения не слишком очевидны. С другой стороны, не знай они, что он там, его было бы легко не заметить.

— Было бы обидно, если бы стихотворение пропало, как дневник, — продолжила Сэм, слегка понизив голос так, чтобы её слова звучали таинственно. — На этот раз я спрячу его в своём рюкзаке. Интересно, кто мог бы это сделать? Неужели ты думаешь, что это мог быть призрак? Лично у меня от этой мысли сердце уходит в пятки… — Сэм невольно улыбнулась после последних слов.

Затем девочки повернули назад и, возвратившись в дом, принялись ждать.

* * *

— Как думаешь, сработало? — спросила Элли, сидя у окна спальни. Осторожно выглянув из-за штор, она попыталась уловить какое-нибудь движение в темноте между домиком для прислуги и гостиницей.

— Не знаю, — пожала плечами Сэм, расхаживая по комнате. — Но, надеюсь, вскоре мы узнаем. Кстати, который час? Такое чувство, будто мы ждём уже целую вечность!

Вытащив из заднего кармана бесполезный телефон, Элли проверила время.

— Почти одиннадцать, — объявила она. — Мы сидим здесь уже два часа. Похоже, он не купился на нашу уловку. Он производил впечатление довольно неглу…

Элли не договорила.

Сэм подняла глаза, чтобы посмотреть, отчего Элли умолкла. Та помахала ей, мол, давай, подойди к окну. В тусклом лунном свете Сэм подкралась к окну и, сев рядом с Элли, выглянула на улицу.

— Там! Возле сарая. Видишь? — прошептала Элли, подпрыгивая на стуле.

Прищурившись, Сэм бросила взгляд на сарай и изо всех сил старалась сдержать волнение, увидев, как в их сторону медленно крадётся какая-то фигура.

— Вперёд! — прошептала Сэм, потянув Элли за руку.

Крепко держа в руках по фонарику, они неслышно вошли в потайной ход. Дойдя до двери в комнату Джозефа, они уселись в тесноте лицом друг к дружке, коленка к коленке.

Через несколько секунд после того, как они окончательно устроились в тайнике, раздался громкий скрип старых дверных петель, а затем на лестнице послышались тяжёлые шаги. Человек хотя и двигался медленно, однако не бесшумно. Когда до таинственной фигуры оставалось всего несколько футов, подружки одновременно включили фонарики и навели их на растерянное лицо Теда.

По красивому лицу юноши сначала промелькнул страх, а затем гнев. Он явно не знал, как ему реагировать.

— Что вы здесь делаете? — хрипло спросил он.

Сэм медленно поднялась и посмотрела ему в глаза.

— Я думаю, это мы должны задать тебе этот вопрос, Тед. Или, может, к тебе следует обращаться «Мистер Привидение»? — насмешливо спросила она.

— Хорошо, — признался он. — Я действительно виноват в том, что слишком шумел, но я не сделал ничего плохого!

— А как же все эти хулиганства и порча имущества? Как насчёт того, что очень хорошие люди могут потерять всё, во что они вложили столько труда? По-твоему, в этом нет ничего плохого? — набросилась на него Элли.

— Это не я. Я ничего не ломал! — возразил Тед. — И тем более не хотел никого обидеть, — тихо добавил он, глядя на руки.

— Может, ты попробуешь убедить в этом моего дядю, — сказала Сэм, поворачиваясь, чтобы уйти.

— Нет, погоди! — умоляет Тед. — Я всё объясню!

Сэм обернулась и, мгновение подумав, снова села.

— Ну, хорошо, — сказала она, сдаваясь. — Но только без фокусов.

— Всё зависит от того, что вы считаете фокусами, — ответил Тед, садясь рядом с ними. Фонарики были по-прежнему направлены ему в лицо. — Когда мне было десять, помню, как я сидел на коленях у моей прабабушки, слушая её рассказы. Один из них навсегда отпечатался в моей памяти. Именно по этой причине я и нахожусь здесь.

Она рассказала мне о добром человеке, который взял её к себе и дал ей крышу над головой, когда больше никому не было до неё дела. Ей было всего шестнадцать, и человек этот нанял её как повитуху и няньку. Поскольку она раньше помогала растить шестерых младших приёмных братьев и сестёр, у неё был богатый опыт в этом деле. Жена того мужчины умерла во время родов, но моя прабабушка осталась и помогала растить его четверых сыновей.

Тед умолк, давая Сэм и Элли возможность переварить сказанное.

— Вы

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 22

1 ... 14 15 16 ... 22
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна гостиницы «Холлоу Инн» - Тара Эллис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна гостиницы «Холлоу Инн» - Тара Эллис"