— Я принесу клятву Савэто, тарэса, хотя это и идет вразрез с нашими законами.
Я продолжала смотреть на него — очень внимательно. Реакция оказалась не той, которую я ожидала, и взгляд у него был не тот. Должно было проявиться раздражение, злость, но вместо этого я увидела обреченность. Значит, чтобы убить меня, свидетельницу, он готов был нарушить клятву и принять наказание? Сохранение тайны для вампира казалось важнее, чем собственная жизнь? Что же могло заставить этого представителя расы эгоистов и одиночек принести себя в жертву?
— Оба, вы оба принесете мне эту клятву.
— Нет, — старший вампир отказался категорично, но я опять смотрела не на него, а на младшего. Мальчишка струхнул. И куда только делось все его нахальство?
— Да, — так же твердо ответила я. — Своей жизнью вы пожертвуете, но не его.
— Тарэса, я в мыслях не держал вас обманывать, — попробовал убедить меня седой. — Поймите, мы действительно не имеем права приносить эту клятву. Если мой племянник так поступит, его будущая жизнь, положение в обществе его семьи и его самого — все окажется под угрозой.
— Будем знать только мы трое, — сказала я мягко. — Вашему племяннику ничем не потребуется жертвовать.
— Тарэса, клятва Савэто действует на нас не так, как на людей, — возразил седой. — Она будет видима всем эль–руавви…
— Любезнейший тар, — перебила я его. — Прошу вас, довольно. Свое условие я сказала. Боюсь показаться грубой, но дальнейшая жизнь ваших родственников меня не занимает. Сейчас меня волнует единственно моя жизнь, и пока я вижу только один способ ее сохранить.
— Ты получишь деньги, человечка, — вклинился мальчишка. — Драгоценности! Ну что тебе еще нужно? Вернешься домой, купишь себе дворец, будешь жить, как принцесса…
Не выдержав, я засмеялась. Ну и ну, меня пытался подкупить вампир! И как красноречиво.
— Крочере тагой, а-алш, — резко сказал дядюшка. Вампирчик запунцовел и отвернулся, подчеркнуто глядя в противоположное окно кареты. Жаль, что не я понимала по–вампирьи.
— Ваше упрямство меня расстраивает, тарэса, — снова начал седой.
— А меня ваше, — отозвалась я на его слова. Расправила на коленях бумагу с изображениями нужных предметов, обвела их контуры кончиками пальцев, чувствуя жадный взгляд вампира, направленный на рисунки.
— Тарэса, — проникновенно сказал седой. — Вы не в том положении, чтобы спорить. Кроме того, подумайте сами: зачем нам убивать вас? Я владею магией Разума. Вы выйдете из лабиринта с реликвиями, я заставлю вас забыть обо всем, что произошло за последние дни, и верну во владения клана Алатос с наградой по вашему выбору. Все так, как мы обговорим в клятве.
— Мое условие остается прежним, — сказала я твердо.
Карета замедлила движение, остановилась.
— Мы на месте, тарэса, — сказал седой, первым направляясь к выходу. Следом выпрыгнул мальчишка. Я вышла последней, огляделась, но не увидела ничего, кроме поля. Мы ехали долго, но осенью ночь длинна, и небо оставалось все таким же черным. Жаль, я хотела бы еще раз посмотреть на солнце.
— Ступайте вперед, тарэса, — вампир рукой указал мне направление, прямо в поле, заросшее сухой высокой травой. Я сделала два шага — и застыла на месте. Если это и было искомое, но называть его следовал только так — Лабиринт. С большой буквы. С очень большой.
Такого огромного здания мне еще не доводилось видеть. По сравнению с ним мерк даже наш главный храм, хотя прежде мне казалось, будто он подпирает небеса. Здесь же… Этого не могли построить люди, вампиры или оборотни. И мы, эль–туань, тоже. Это как построить гору, которая вырастает из самих корней земли и упирается в небо.
Вершина здания пряталась за облаками, на самом деле пряталась — небо было уже не такое ясное, как вечером, и несколько туч, похожих на грозовые, скрыли от моих глаз верхние этажи Лабиринта.
— Это он? — я обернулась к старшему вампиру.
— Да, — ответил тот неохотно. — Он.
Странно. Я думала, что интонации седого будут иными, полными гордости за явленное чудо.
— Кто его построил?
— Бог, тарэса, — тяжело ответил тот, и я сглотнула. Вот оно что. Тот, кто проклял их народ Жаждой. Тот, кого предали предки вампиров. Да, таким отражением прошлого не будешь гордиться, такое постараешься забыть.
— Не построил, просто создал, — сказал я тихо.
Бог вампиров, бог эль–туань, Властелин.
Появление Лабиринта уничтожило иллюзию дикого поля, теперь впереди до самых ворот лежала лишь каменистая земля, кое–где усеянная мелкой галькой и редкими островками низкой желтоватой травы.
— Здесь почти ничего не растет, — пояснил седой, не дожидаясь моего вопроса. — Слишком много Силы.
Да, я чувствовала это: давящее присутствие, от которого хотелось спрятаться, забиться в нору и замереть. Зеленая растительность просто не желала расти тут, и я ее прекрасно понимала.
— Нас кто–то встретит там? — я показала на ворота, видневшиеся у основания Лабиринта. Идти до них было еще полчаса, не меньше.
— Нет, — не сразу отозвался седой.
Я оглянулась. Сейчас он казался погруженным в собственные мысли, судя по выражению лица, довольно неприятные. А мальчишка просто молчал. С тех пор, как мы вышли из повозки, он не произнес ни слова. Я мысленно пожала плечами и продолжила путь в безмолвии.
Вблизи махина Лабиринта уже не казалась такой страшной, особенно если не поднимать голову и не слишком смотреть по сторонам. Гора и гора, только с рукотворным входом. Седой подошел к воротам вплотную и несколько мгновений стоял неподвижно, но я чувствовала отголоски работы Нитей. Потом он толкнул створку. Никаких вспышек и громовых раскатов, та просто бесшумно ушла в темноту.
— Прошу, тарэса, — кивнул мне вампир.
— Сперва клятва, — напомнила я сухо. — От вас обоих.
Седой долго смотрел на меня, потом медленно склонил голову. За спиной я услышала сдавленный вскрик. Вампирчик.
— Араэс, неро! Неро! — голос мальчишки срывался.
— Тагой аше, мор креч, — резко ответил ему седой, потом повернулся ко мне. — Вы получите наши клятвы, тарэса.
И я получила их.
— Я, Арэд из клана Кронэ…
— Я, Митац из клана Кронэ…
Хотя, когда дело дошло до вампирчика, мне несколько раз казалось, что вот сейчас он прервется и не закончит клятву. Но имя Савэто было призвано, и на запястьях вампиров появились его метки.
— Идите же, тарэса, — сказал мне седой. И только когда за моей спиной бесшумно закрылась створка врат, я поняла — за все путешествие никто из них не спросил моего имени.
Глава 5
Темнота и пустота — пока Лабиринт мог порадовать меня только этим.