его, когда мы путешествовали с Учителем.
– Так это правда! – Сяо Бай радостно подпрыгнул. – Фэй Ю, все так, как пишут в древних книгах?
– А что в них пишут?
– Что это зверь, похожий на обезьяну, и что он знает имена всех людей, – озадаченно ответил Сяо Бай. – Похож на обезьяну, но у него человеческое лицо. Что же это за животное такое?
– С лицом человека или похож на обезьяну, это всего лишь легенды. Этот зверь называется синсин, – притворно смутился Фэй Ю. – Зверь этот хитрый, его невозможно поймать, если даже захочешь. Более того, путь в эту страну очень долгий и хлопотный.
– Если это поможет найти имя того человека, я не боюсь трудностей. Но где же живет этот синсин?
– А разве место его обитания не описано в древней книге?
– Было, кажется… В древней книге говорилось, что император Шунь и император Даньчжу были похоронены у горы Цанъу. Фанлинь находится в трехстах ли к востоку, а синсин живет на западе от захоронения императоров, – сказал Сяо Бай и моргнул. – Проблема в том, что есть еще одна легенда. В ней говорится, что вершина горы Наньшань называется горой Цюэ, а ее вершина называется Чжаояо, что у Западного моря, и синсин живет именно там. Поэтому я не уверен…
– В чем?
– В книгах не упоминается, что животное, живущее на горе Чжаояо, знает имена людей, да и его внешний вид описан по-другому, – нахмурился Сяо Бай. – «Лицо у него было круглым, похожим на человеческое, а сам он выглядел как обезьяна с парой белых ушей. Он мог как ползать на четвереньках, так и ходить прямо, как человек. Говорят, что если съесть мясо синсина, то человек обретет способность летать». Если бы я не увидел этот раздел, то уже был бы на полпути к горе Цанъу. Фэй Ю, ты помнишь, где видел синсина в последний раз?
Фэй Ю засомневался. Изначально он планировал помешать Сяо Баю поймать синсина, но потом подумал, что в таком случае мальчик из-за своего характера, наоборот, приложит все силы, чтобы помочь больному. Лучше всего просто довериться судьбе и понаблюдать за событиями. Фэй Ю уже много слышал о больном, но узнать его имя все же было интересно.
– Уже много лет прошло с тех пор, как я в последний раз видел синсина. Он очень переменчив, у него явно не одна форма. Обе записи в книгах верны, но тот зверек, которого я видел на горе Чжаояо, с белыми ушами, был похож на обезьяну. Он передвигался по деревьям, заметил меня и поприветствовал.
– Раз уж мы на горе Чжаояо, то давай отправимся на поиски прямо сейчас.
– Так не пойдет. Я занят приготовлением одного ценного лекарства и не могу покинуть дом ни на минуту, – покачал головой Фэй Ю.
– Тогда можно одолжить твою лодку из листьев? – смущенно поклонился Сяо Бай. – Ты же знаешь, я пленник в этой стране и император не позволит мне далеко уйти. Если я пойду один, то, боюсь, я не успею и ста ли пройти, как за мной тут же пошлют на поиски. К тому же, когда я вернусь из поездки, то, боюсь, не успею вовремя вылечить этого больного.
– Пусть с тобой пойдут Хуан Няо и Лю И, – сказал Фэй Ю. – На горе Чжаояо нет никаких свирепых зверей, только синсин, но течение в тех местах быстрое. Если они будут с тобой, то мне будет спокойнее.
– Если они пойдут со мной, то кто будет убирать и готовить? – Сяо Бай почувствовал себя еще более неловко.
– У меня есть свои методы. Они постоянно ругаются, и если их один день здесь не будет, то я проведу время в тишине и спокойствии, – слегка улыбнулся Фэй Ю.
Он позвал Хуан Няо и Лю И и велел им сопроводить Сяо Бая к горе Чжаояо и быть настороже. Они тут же приступили к подготовке. Лю И особенно воодушевился, потому что ему редко разрешали покидать дом. Он был так счастлив, что едва мог держать метлу в руках.
Глава 6
Тканевые мешочки
– Лю И, ты разобрал коробку, присланную Учителем?
– Все чистенько! – Лю И вытер лоб.
– Отнеси ее в мои покои и можешь идти, – сказал Фэй Ю.
В этот момент Сяо Бай вдруг ойкнул, как будто что-то понял.
– Молодой господин Бай, что такое? – спросила Хуан Няо.
– Фэй Ю, я помню, что в истории, которую ты только что рассказал, была коробка с лекарствами, – вспомнил Сяо Бай. – Ну та, которую рыбак бросил в горах Куньлунь, чтобы спасти лису.
– Я понял, о чем ты. Да, это та самая аптечка, – спокойно сказал Фэй Ю. – Учитель, должно быть, приложил много усилий, чтобы отыскать это сокровище. Ты прав, он отправил мне ее на хранение, возможно, она пригодится в будущем.
– Учитель и рыбак… – Глаза Сяо Бая расширились.
– Если вы прямо сейчас не отправитесь, то, боюсь, вы не успеете добраться до горы Чжаояо засветло. К тому времени и синсин скроется за деревьями, и поймать его не выйдет.
Фэй Ю сорвал лист, произнес заклинание и передал лист Хуан Няо, прошептав ей что-то на ухо.
– Господин, не переживайте. Мы вернем господина Сяо Бая в целости и сохранности, – ответила Хуан Няо и бросила лист в ручей. Вскоре он превратился в маленькую лодочку. Хуан Няо осторожно, но умело запрыгнула в нее, ожидая, пока Сяо Бай и Лю И присоединятся.
– Сяо Бай, возьми это с собой. – Фэй Ю достал из рукава небольшой парчовый мешок и протянул его Сяо Баю.
– Что это?
– Узнаешь, когда придет время. Запомните: когда синсин позовет вас, ни в коем случае не отзывайтесь. Счастливого пути, – с улыбкой попрощался Фэй Ю.
– Увидимся завтра, – попрощался Сяо Бай и пошел к лодке вместе с Лю И.
Дверь горного дома медленно закрылась.
Сяо Бай, Хуан Няо и Лю И плыли на лодке по течению на юг. По пути они видели извилистые горные ручьи и зеленые холмы. Спустя некоторое время ручей стал шире.
Прохладный ветерок подгонял волны, в воде тонкими линиями показывались рыбки. Лю И начал оглядываться по сторонам, неспособный усидеть на месте.
– Когда мы уже прибудем? Я проголодался. Как насчет того, чтобы сойти на берегу и собрать немного фруктов перекусить?
– Дурак! Какой «остановиться на берегу»? Тут одни горы. Тебе жить надоело, что ли? – отругала его Хуан Няо и бросила ему рисовый шарик,