можно быстрее.
— Я не про Готрида, Эйлин, я про тебя, — он обхватил меня за плечи, и по моему телу прокатилась мелкая дрожь. — Сначала ты нападаешь на меня со своей дурацкой флейтой. Потом разбиваешь зеркало моей наложнице. А теперь вот еще безо всякого стыда пытаешься рассорить меня с моим ближайшим родственником и советником!
— Но это правда…
— И все ради чего? — Рондар тряхнул меня, наклонившись к самому моему лицу. Мне даже показалось, что он вот-вот меня поцелует, но дракон вдруг опустил руки. — Я-то думал, ты хороша в постели, но даже это было заблуждением! Нет, хватит. Ты мне здесь больше не нужна. Иди, собирай вещи и завтра же отправишься обратно, — и железный ушел, оставив меня в полнейшем смятении.
Глава 7
Рондар Янброк
Рондар никогда не был склонен верить предчувствиям. Он полагался лишь на факты, а интуицию считал уделом глупцов и порождением больного рассудка. И когда на фейском острове Рондара царапнуло какое-то смутное неприятное ощущение, дракон без колебаний его отмел, — решил довериться аргументам Готрида и его опыту. Теперь же герд железного клана в этом сильно раскаивался.
Связываться с феями было нельзя. Об этом кричало все существо Рондара, но он себя не послушал. А зря! Зря он по собственной воле втянулся в конфликт с золотыми и притащил в Фервир юную обольстительную феечку. Недаром самые красивые цветы ядовиты, а самые яркие змеи или насекомые смертельно опасны. Природа наделяет их привлекательностью именно для того, чтобы приманивать глупцов. И Рондар, хоть и не считал себя идиотом, самозабвенно влез в эту ловушку. Древнюю, как само мироздание.
Он возжелал фею. Так сильно, как не желал ни одну простую смертную, а их у Рондара было немало. И он никогда не позволял себе увлекаться чрезмерно. Как только дракон замечал, что его очередная наложница берет на себя слишком много, начинает распоряжаться в замке, требует внимания или, не дай огненный владыка, просится замуж, он немедленно ссылал ее прочь, заменяя следующей. Он осознанно не проливал в них семя, чтобы те не зачали наследника и не получили над ним даже малейшую власть. Вопросом продолжения рода герд Янброк планировал заняться много позже, ближе к своему трехсотлетию, а до тех пор собирался тщательно себя контролировать. Однако с этой несносной феей все пошло под откос.
Он, железный дракон, молодой и сильный правитель клана, поддался страсти. Это ли не анекдот?! Рондар так хотел овладеть своей пленницей, что на некоторое время даже лишился рассудка. Причем буквально! Он не помнил самого соития, лишь какие-то обрывочные картинки и ту кипучую смесь ярости и вожделения, что фея в нем вызывала.
Рондар так и не понял, что его в ней привлекло. Он всегда предпочитал женщин более аппетитных форм. Вот вроде Маисы: полногрудых, крутобедрых, которых приятно сжимать в руках. Мясистых таких. Хлопнешь ее по заду — и пошла волна, будто круги на воде. Посадишь сверху — и любуешься завороженно, как раскачиваются мягкие молочные груди перед лицом. А эта фея… Узенькая, хрупкая, с острыми тугими холмиками. И пожамкать-то нечего, того и гляди переломится, как тростинка. И все же от вида ее ножек с розовыми коленками и аккуратными пяточками, от прикосновения к прохладной шелковистой коже у Рондара разве что не слюна капала. А этот ее запах… Дурманящий, цветочный, сладкий… Да она и на вкус напоминала свежую малину со сливками. Проклятое наваждение!
Приводя ее в замок, Рондар уже мысленно примерялся к ней во всех позах, и до того ему не терпелось перепробовать с ней все, что он поселил ее в соседней спальне. Хотя обычно туда попадали только проверенные любовницы. И что он получил взамен? Провал в памяти, чувство разбитости и головную боль, будто после похмелья, пронзительные звуки флейты за стенкой, слезы Маисы… Ах, да. И еще бесстыжую ложь про «коварного» дядю Готрида. Не многовато ли за одни сутки? Про девственность она, кстати, тоже соврала — никаких следов крови на постели не было. Ну, или у фей там что-то вроде мыльного пузыря — пык! — и готово… Словом, Рондара радовало лишь одно: даже в забытье он не пролил в нее семя, ибо проснулся, как созревающий юнец, на мокрой простыне.
Еще выслушивая стенания Маисы по поводу разбитого зеркала, Рондар подумал, что лучше бы ему сослать Эйлин восвояси, пока она не разнесла псу под хвост весь его замок. Правда, потом прибыли вещи феечки, и во время традиционного досмотра Рондар краем глаза заметил атласные панталончики и крошечные босоножки, состоящие из тоненьких ремешков… Воображение разыгралось, прилила мужская сила, и закралась дразнящая мысль, что, возможно, фея заслуживает еще одного шанса.
К счастью, новых ошибок Рондар натворить не успел. Его уберегла и сама Эйлин, — этой своей откровенной ложью, — и заметно отрезвил визит золотых. В Фервире было достаточно проблем и без того: то бунт в рудниках назреет, то вдруг вскроется недостача на складе оружия, то поймают соглядатая из другого клана, то очередная деревенька откажется платить дань. Словом, что ни день — то новые заботы. А теперь вот еще разборки с золотыми…
— От имени герда Тарвина Гульдброка мы требуем отозвать стражников из фейской академии.
Ни убавить, ни прибавить.
Когда Анрик, вальяжно закинув ногу на ногу, произнес эту фразу, Рондар аж глинтвейном поперхнулся. Требуют они! Это как если бы Рондар зажег факелы на замковой кухне, а тараканы на столе вместо того, чтобы разбежаться по щелям, встали бы на задние лапки и заявили:
— От имени герда Жучарвина Тараканброка мы требуем погасить свет на этой кухне!
Нет, Рондар предполагал, что случится нечто подобное. Но, во-первых, он был уверен, что у Тарвина хватит уважения и смелости прилететь в Фервир лично, а во-вторых, он даже в страшном сне не мог представить, что пришлют двух калек не с официальной просьбой, а стребованием. Это просто выходило за все рамки приличий! Сопляк Анрик, который еще вчера оторвал свой тощий зад от горшка, — и стареющий Логнар, который преподавал в драконьей академии право, и уже тогда слыл беспробудным пьяницей. Это, что ли, цвет аурвирского двора?!
— Вы можете требовать все, что угодно, — ответил Рондар, с трудом сдерживаясь, чтобы не вспылить. — Если хотите, я позову кухарку, и вы зачитаете список требований ей. Толк будет примерно тот же.
— Вы отдаете себе отчет, что мы представляем интересы нашего герда?! — Логнар стиснул кубок с вином, и его глаза, которые из-за припухлых мешков и без того казались узкими,