Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Если вы дадите ворчуну Рождественский список желаний - Энн Айнерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Если вы дадите ворчуну Рождественский список желаний - Энн Айнерсон

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Если вы дадите ворчуну Рождественский список желаний - Энн Айнерсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 31
Перейти на страницу:
И вам счастливого Нового года.

Я завершаю разговор, убирая телефон в карман.

Одна из причин моего успеха в бизнесе заключается в том, что я всегда доступен по первому требованию. Это дает моим клиентам и инвесторам уверенность в том, что я подниму трубку, когда бы они ни позвонили.

За то время, что я провел с братьями Пресли, я заметил, что они не приняли ни одного делового звонка, когда были со своей семьей. Это заставляет меня задуматься, изменились бы мои приоритеты, если бы у меня было что-то или кто-то, о ком я забочусь, чтобы возвращаться домой.

Я вдыхаю свежий зимний воздух. Заходящее солнце отбрасывает золотистый оттенок на заснеженную землю, а с неба мягко падают свежие снежинки. Вид завораживает, и я могу признаться, что очень полюбил Аспен Гроув. Как и один из ее бывших жителей с чарующими голубыми глазами, каштановыми волосами и привычкой ставить меня на место.

— Здесь все в порядке?

Я оборачиваюсь и вижу в дверях Пресли, на ее лице написано беспокойство.

— Да, все в порядке. — Заверяю я ее. — У клиента есть срочная инвестиционная возможность, которую он хочет обсудить со мной.

— Понятно. Я уже начала думать, что ты просто сказал, что тебе позвонили, и ты можешь уйти. — Она кивает в сторону дома. — Я знаю, что мы можем быть довольно напряженными, особенно когда речь идет о конкурсе пряников.

Присутствие Пресли всепоглощающее, и я делаю шаг к ней, влекомый ею, как мотылек на пламя.

— Да… если честно, это немного подавляет. Я никогда раньше не испытывал ничего подобного.

— Что ты имеешь в виду?

Видя печаль на ее лице, я понимаю, что в этой женщине есть что-то такое, что заставляет меня захотеть ей довериться.

— Пока я рос, мои родители нечасто бывали рядом. Теперь, когда я стал взрослым, мне везет, если я слышу о них раз в несколько месяцев. — Я глубоко вдыхаю, тщательно обдумывая свои следующие слова. — Мы никогда не садились за кухонный стол, чтобы вместе поесть, не говоря уже о том, чтобы завести какие-то прочные семейные традиции на праздники. — Объясняю я.

— Мне жаль это слышать. — Сочувственно говорит она. — Могу только представить, как трудно проводить время с моей хаотичной семьей во время праздников.

— Твоя мама сделала мне кофе сегодня утром.

— Да, и что? Разве в этом есть что-то плохое?

— Нет, конечно, нет. — Я делаю небольшую паузу. — Просто…она сделала это, потому что хотела сделать для меня что-то приятное. Большинство людей в моей жизни делают что-то только потому, что обязаны — мои родители в том числе.

— Мне жаль, Джек. Я знаю, что ничего не могу сказать, чтобы исправить ситуацию. — Ее тон наполнен искренним сочувствием. — Может, я всего лишь твой помощник, но я готова выслушать тебя, если ты заходишь поговорить. Ты не одинок.

Всего несколькими словами она перевернула мой мир с ног на голову. Независимо от того, как я с ней обращался и сколько гадостей наговорил ей в прошлом, она все равно готова проявить ко мне доброту.

— Я больше никогда не хочу слышать, как ты говоришь о себе в таком тоне, слышишь меня? — Мой голос непоколебим. — Ты гораздо больше, чем мой помощник. Черт возьми, ты ценнее, чем вся моя команда руководителей высшего звена вместе взятая. Не зря я хочу, чтобы ты была на каждом звонке клиента. Без тебя компания не была бы прежней… Я не был бы прежним без тебя. Я давно должен был повысить тебя в должности.

— Так почему же ты этого не сделал? — Спрашивает она, и мне приходится проглотить нахлынувшие эмоции, чтобы сказать ей правду.

— Потому что…я не могу тебя потерять.

Она была единственной постоянной в моей жизни последние три года. Может, я не всегда это показываю, но каждое утро с нетерпением жду ее улыбающегося лица и первого глотка кофе, угадывая его вкус. Мысль о том, что я могу потерять Пресли, приводит меня в бешенство.

— О…

Она выглядит так, будто хочет сказать что-то еще, но молчит.

— Мне не следовало разбивать твои планы на праздники. — Признаюсь я. — Если бы я знал, как много для тебя значит Рождество, я бы никогда этого не сделал. С моей стороны было неправильно ставить свои приоритеты выше твоих, и я сожалею.

— Ты заболел?

Пресли кладет руку мне на лоб.

— Нет?

Это прозвучало как вопрос.

— Ты извинялся несколько раз с тех пор, как мы приехали в Аспен Гроув, что на тебя не похоже. Мистер Синклер, которого я знаю, никогда бы не признал, что был неправ.

— Должно быть, это что-то в воздухе. — Игриво говорю я.

— Должно быть.

Она одаривает меня язвительной улыбкой.

— Думаю, мне стоит вернуться в Нью-Йорк завтра. До Рождества осталось всего несколько дней, и у тебя должен быть шанс отпраздновать его без моего вмешательства. Я уверен, что твои братья будут рады помочь тебе закончить список желаний на праздник.

При мысли об отъезде меня охватывает ужас, но я поеду, если она этого хочет. Это самое меньшее, что я могу сделать за ту головную боль, которую я причинил.

— Ты не можешь уехать. — Ее голос повысился. — Ты обещал, что останешься до Рождества, и моя мама будет в ужасе, если ты уедешь хоть на минуту раньше.

— Она единственная, кто так думает?

Я сокращаю оставшееся между нами расстояние.

— Джек…

— Ну, будь я проклят. — Перебиваю я, заметив омелу, висящую на дверной раме.

Когда она там появилась?

— Что ты… — Рот Пресли складывается в букву «О», когда она провожает меня взглядом. — Моя мама, должно быть, купила ее на праздничном рынке раньше.

— Ну, это удобно, учитывая, что я должен поцеловать тебя под омелой и все такое.

— Я действительно не думаю, что это хорошо…

Она замирает, когда я обхватываю ее за талию и притягиваю к своей груди.

— Помнишь, что я говорил о том, чтобы выполнить все пункты в твоем списке? Ты ведь не захочешь жалеть о том, что пропустила хоть один? — Дразню я, не в силах сопротивляться.

Пресли нерешительно качает головой.

— Ты заслуживаешь волшебного поцелуя под омелой, и я тот, кто тебе его подарит.

Она застывает как доска, когда я наклоняюсь, чтобы поцеловать край ее челюсти. Ее дыхание учащается, когда она поворачивается ко мне лицом, и я пользуюсь случаем, чтобы накрыть ее рот своим в собственническом поцелуе. Мой язык танцует по шву губ, уговаривая ее впустить меня, и я удовлетворенно стону, когда она открывает рот, чтобы поприветствовать меня внутри. От приглашения по моим венам

1 ... 14 15 16 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Если вы дадите ворчуну Рождественский список желаний - Энн Айнерсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Если вы дадите ворчуну Рождественский список желаний - Энн Айнерсон"